REGORGE in English translation

is full
être plein
être complet
être rempli
être pleinement
être intégrale
être rassasié
être totalement
abounds
nombreux
abondent
ne manquent pas
foisonnent
regorgent
sont légion
pullulent
fourmillent
sont au rendez-vous
is chock-full
overflows with
débordent de
regorgent
débordement avec
débordants
trop-plein avec
has plenty
ont beaucoup
ai plein
ai assez
a largement
ai suffisamment
avez l'embarras
regorgent
sont baignées
ai des tonnes
avons encore
is replete
packed full

Examples of using Regorge in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cette commune charmante regorge de richesses naturelles.
This charming town has an abundance of natural treasures.
L'Abitibi-Témiscamingue regorge de ressources naturelles.
Abitibi-Témiscamingue is rich in natural resources.
Majestueuse, Saint-Pétersbourg regorge de longs boulevards rectilignes, de palais, de parcs.
Majestic, Saint-Petersburg has long straight boulevards, palaces, parks….
Un monde d'émerveillement qui regorge d'histoires et de secrets.
It is a wondrous world packed with stories and secrets.
L'Istrie regorge de beautés naturelles.
Istria is overflowing with natural beauty.
Le CTA regorge d'énergie nouvelle du côté de la recherche.
CTA has a lot of young energy on the research side.
Palm Canyon Drive regorge de restaurants, de galeries d'art et de boutiques.
Palm Canyon Drive is loaded with restaurants, art galleries, and boutiques.
Cet endroit regorge de pièges.
This place has a lot of traps.
Le quartier regorge de bars et de restaurants à tapas.
This lively neighbourhood is packed with bars and tapas restaurants.
Le port d'Esquimalt regorge de ressources archéologiques historiques.
Esquimalt Harbour is rich in historical archaeological resources.
Le Libéria regorge d'armes serbes.
Many Serbian weapons in Liberia.
Cette ville regorge de fric.
This city's chock-full of money.
La région de la Bretagne regorge d'un très riche patrimoine maritime.
The region of Brittany boasts a very rich maritime heritage.
Le pays des Écrins regorge de lieux cultures à découvrir.
The Pays des Écrins has a wealth of cultural places to discover.
Chaque personnage regorge de possibilités.
Each character is brimming with possibilities.
Il regorge de plus de 500 références de produits!
It has over 500 product lines!
La ville regorge de réfugiés.
The city is packed with refugees.
Le monde regorge de racistes.
The world is filled with racists.
La région du Bas-Saint-Laurent regorge de produits de grande qualité.
The Bas-St-Laurent region has an abundance of high quality products.
Twin Peaks regorge de belles femmes, même si je n'en entends qu'une.
This world of Twin Peaks seems to be filled with beautiful women.
Results: 1212, Time: 0.0936

Top dictionary queries

French - English