RELANCEZ in English translation

restart
redémarrage
relancer
recommencer
reprise
reprendre
en marche
redémarrez
rallumez
remettez
again
encore
nouveau
plus
revoir
recommencer
refaire
redevenir
fois
remettre
reprendre
relaunch
relance
relancement
à relancer
reprise
nouveau lancement
re-launch
relance
nouveau lancement
à relancer
relancement
re-lancement
reboot
redémarrage
redémarrer
réinitialiser
relancer
réamorcez
réamorçage
retry
réessayer
retenter
recommencez
nouvelle tentative
relancez
essayez de nouveau
rejuger
raise
soulever
augmenter
faire
susciter
accroître
recueillir
porter
mobiliser
hausser
récolter
rerun
rediffusion
relancer
reprise
nouvelles
rediff
réexécuter
rediffusé
refaites
de réexécution
resume
reprendre
CV
curriculum vitae
de reprise
curriculum vitæ
recommencer
C.V.
relancer
renouer
boost
stimuler
augmenter
renforcer
coup de pouce
accroître
améliorer
dynamiser
favoriser
augmentation
impulsion
re-run

Examples of using Relancez in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Suivez, abandonnez ou relancez.
Call, fold, or raise.
Fermez la fenêtre d'Ad Muncher et relancez vos navigateurs.
Close the Ad Muncher window and relaunch your browsers.
Quittez cette application avant d'effectuer vos sauvegardes, puis relancez-la lorsque vous aurez terminé.
Try stopping the application before starting backups and resuming it afterward.
Relancez l'ordinateur!
Reset the computer!
Relancez l'étalonnage ADAPTiQ lorsque la pièce est silencieuse.
Restart the ADAPTiQ audio calibration when the room is quiet.
Relancez le disjoncteur ou remplacez les fusibles grillés.
Reset the circuit breaker or replace any blown fuses.
C'est quoi, ce cirque? Vous relancez la production de votre voiture à moteur arrière.
I see you have resumed production on your rear-engine car.
Relancez l'horloge.
Reset that clock.
Si nécessaire, relancez le navigateur pour autoriser des connexions sans l'utilisation du proxy.
If necessary reset the browser to allow connections without the use of proxies.
Relancez la fabrication de glaçons baissez le bras de coupure.
Begin ice production again lower signal arm.
Relancez la balance après avoir changé les paramètres en mode Setup.
Re-start the scale after changing settings in the Setup mode.
Si vous relancez le jeu, vous reprenez depuis le début.
If you start the game again, you will play from the beginning.
Rebranchez le câble USB et relancez Audacity.
Then plug in the USB Cable, and reopen Audacity.
Essuyez la saleté excessive, puis relancez un cycle d'auto-nettoyage.
Wipe up the excessive soil and then start the selfcleaning cycle again.
Restaurez l'alimentation en eau et relancez le processus de brassage.
Restore the water supply and start the brewing process again.
Replacez-le à cet endroit ou relancez l'installation du programme.
Put it back in place or run the Setup program to reinstall the software.
ce qu'on vous lance dessus, vous le relancez.
Somebody throws something, you throw it back.
Fermez votre navigateur et relancez-le.
Close your browser and reopen it.
tentez de relancez le programme en cause.
try to restart the program in question.
Placez le Sensei derrière le temple et relancez la toupie.
Place the Sensei behind the temple and re-spin the spinner.
Results: 184, Time: 0.2603

Top dictionary queries

French - English