RELOGEMENT in English translation

relocation
réinstallation
relocalisation
déménagement
transfert
déplacement
délocalisation
relogement
redéploiement
réimplantation
resettlement
réinstallation
réinsertion
relocalisation
réinstallés
re-housing
relogement
déménagement
rehousing
reloger
relogement
alternative accommodation
logement de remplacement
autre logement
logement alternatif
hébergements alternatifs
solution de relogement
logement de substitution
possibilités de relogement
alternative de logement
relocating
déplacer
déménager
relocaliser
transférer
replacer
se réinstaller
délocaliser
reloger
relocalisation
réimplanter

Examples of using Relogement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
LePage offre un nouveau service pour aider les entreprises dans l'ensemble du Canada, le service de relogement d'employés.
LePage offers a new service to help companies across Canada with employee relocations.
Il s'agit en particulier des dépenses de relogement des services, évaluées à 390 millions de dollars
This is the case in particular of expenses associated with the relocation of various services,
Quelles mesures ont été adoptées pour assurer le relogement et l'indemnisation des personnes qui ont été
What measures have been adopted to provide for the resettlement and compensation of persons who have been
La commission peut reconnaître que le relogement d'une personne est prioritaire et urgent.
The committee may acknowledge that housing the person in question is urgent and a priority.
D'autres actions de même nature ont abouti au relogement de 510 familles dans le quartier de Rincón Amatitlán grâce à un investissement de 8 millions de quetzales.
Other actions in this area led to the relocation of 510 families in the El Rincón settlement, Amatitlán, at a cost of 8 million quetzales.
Cette mesure va au-delà des dispositions légales qui limitent l'obligation du bailleur de proposer à ces locataires des solutions de relogement;
This measure goes further than the legal provisions that limit the lessor's obligations to the proposal of alternative accommodation for such tenants;
il est prévu un programme de relogement de secours et de relogement dans des foyers.
there was a programme of compassionate rehousing and accommodation in hostels.
notamment celles touchant au relogement des anciens occupants de la tour Grenfell.
including those relating to the relocation of the former occupants of the tower.
Les Russes ont dit à maintes reprises que le retrait des troupes dépendait essentiellement d'un problème de relogement de ces troupes.
The Russian side has repeatedly said that the deadline for troop withdrawal is basically related to housing for the troops.
de santé des occupants et sans qu'un relogement ne soit garanti.
health situation of the occupants and without any relocation being guaranteed.
Dans le district de Međimurje, le Gouvernement a financé le relogement des familles roms qui vivaient dans une zone fréquemment inondée.
In Međimurje, the Government had financed housing for Roma families who had been living in an area that flooded frequently.
À un logement adéquat, du fait que la destruction de leur habitat ne s'accompagne pas toujours de manière diligente de propositions de relogement;
Adequate housing, given that the destruction of their habitat is not always accompanied by specific proposals for alternative housing;
y compris en évitant les évictions forcées sans consultation préalable et sans offre de relogement;
including by preventing forced evictions without prior consultation and without any offer of alternative housing;
Elle note que les Roms sont particulièrement exposés au risque d'expulsion sans relogement.
It noted that the Roma were particularly at risk of being evicted without being rehoused.
Évacuer temporairement les citoyens des districts menacés en leur faisant une offre obligatoire de relogement permanent ou temporaire.
Temporarily evacuate citizens from hazardous districts, with a compulsory offer of alternative permanent or temporary accommodation.
Le sort des familles déplacées a été pour l'Office un sujet de préoccupation croissante à mesure que les problèmes afférents à leur relogement devenaient de plus en plus complexes.
The fate of displaced families was a matter of growing concern for the Agency as problems associated with the rehousing of displaced refugees became increasingly complex.
De veiller à ce que les victimes d'expulsions forcées bénéficient d'un relogement ou d'une indemnisation adéquate.
Ensure that victims of forced evictions are provided with alternative housing or adequate compensation.
les fonctionnaires de cet organisme ont réaffirmé leur volonté de ne procéder à aucune expulsion sans relogement."Nous avons enlevé du dictionnaire de l'urbanisme le mot'expulsion'",
officials of INVI nevertheless reaffirmed that they were determined not to carry out any evictions without relocation.“We have removed the word'eviction' from the urban planning dictionary”,
D'ailleurs, ces principes- relogement et indemnisation- pourraient figurer parmi les principes du droit international auxquels devrait obéir toute expulsion,
Moreover, those principles- rehousing and compensation- might well be among the principles of international law to which any eviction should conform,
L'éradication, l'expulsion, le relogement et la réinstallation vont de pair avec les aspirations d'une ville moderne de classe internationale4,
Eradication, eviction, relocation and resettlement go hand-in-hand with modern world-class city aspirations(Murray 2008),
Results: 230, Time: 0.0832

Relogement in different Languages

Top dictionary queries

French - English