REQUERRA in English translation

will require
besoin
nécessaire
nécessitera
exigera
il faudra
requiert
demandera
devront être
suppose
obligera
would require
nécessiterait
exigerait
il faudrait
suppose
demanderait
obligerait
devrait être
requiert
aurait besoin
impliquerait
will need
nécessaire
devra
aurez besoin
faudra
nécessitera
shall require
exige
nécessite
requiert
doit être
demande
imposent
requise est
besoin
suppose
il faudra
necessary
nécessaire
indispensable
besoin
requises
voulues
faut

Examples of using Requerra in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'approche requerra.
the approach will call for.
disponibles par le secrétariat du Forum, tout en reconnaissant que le Plan pour le Pacifique requerra sans doute des ressources financières supplémentaires.
by the Forum Secretariat, while recognising that the proposed Pacific Plan may impose additional financial demands.
L'inversion de la tendance actuelle à la hausse du chômage requerra des politiques nationales visant à créer un environnement approprié au sein duquel le secteur privé puisse générer des emplois
To reverse the present upward trend in unemployment will require national policies aimed at creating an appropriate environment in which the private sector can create jobs
Un haut-parleur de graves 1200s ou 1000s dans un caisson fermé optimal requerra plus de puissance d'amplification pour atteindre une sortie acoustique donnée que dans un caisson optimal d'un autre type.
A 1000s or 1200s subwoofer in an optimum sealed enclosure will require more amplifier power to achieve a given acoustic output than in an optimum enclosure of another type.
La formation judiciaire peut, bien entendu, être dispensée à des juges plus généralistes sans qu'il soit besoin de créer des chambres ou des tribunaux spécialisés, mais cela requerra davantage de programmes pour établir un niveau d'expertise adéquat à l'échelle du système judiciaire.
Judicial education can of course be provided to more generalist judges without the need to create specialist divisions or courts, although this would require more trainings to ensure an adequate level of expertise across the judiciary.
1000s dans un caisson à évent optimal requerra moins de puissance d'amplification pour atteindre une sortie acoustique donnée(vers le bas jusqu'à la fréquence de résonance du caisson) qu'un caisson fermé optimal.
1200s subwoofer in an optimum vented enclosure will require less amplifier power to achieve a given acoustic output(down to the enclosure's resonance frequency) than in an optimum sealed enclosure.
En conséquence, l'Union africaine a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 31 décembre 2006 et requerra un appui continu de la communauté des donateurs pour maintenir sa présence au Darfour.
Accordingly, the African Union extended the mandate of the Mission to 31 December 2006 and will need continuing support from the donor community to maintain its presence in Darfur.
petit nombre de membres, il faut prévoir les services que requerra la future clientèle
thought had to be given to the services future clients would require; in addition,
Tout service non lié à l'audit requerra l'approbation préalable du comité d'audit en conformité avec les modalités de la politique alors en vigueur sur l'approbation préalable des services d'audit
All non-audit services shall require the prior approval of the Audit Committee in accordance with the terms and conditions of the then current Audit and Non-Audit Services Pre-Approval Policy
toute l'humanité en profite requerra des«transformations majeures».
ensuring that all of humanity benefits- will require"major transformations.
le Bureau requerra des ressources additionnelles pour fournir une supervision,
OIOS will need additional resources to provide stronger supervision,
ce qui, indéniablement, requerra tous vos éminents talents de diplomate,
which indeed will require all your outstanding diplomatic skills,
la proportion de la population mondiale vivant dans une extrême pauvreté, requerra des efforts intenses,
the percentage of the world population living in extreme poverty will require strenuous efforts,
l'intégration de services de ce genre requerra le pouvoir d'un ministre ayant une influence importante sur les cordons de la bourse.
as the integration of such services will require the clout and leverage of a minister with significant influence over the purse strings.
le succès de bon nombre d'opérations de maintien de la paix dépendra de la réalisation de ces objectifs, qui requerra une étroite collaboration entre les organismes des Nations Unies
this will be the real test of success for many peacekeeping operations. Success will require close cooperation across the United Nations system,
Cela requerra sans doute une collaboration et une coopération étroites entre les gouvernements,
That will, no doubt, necessitate close collaboration
L'activité II requerra des données sur les prises de poisson, y compris la biomasse annuelle totale débarquée par segment de flotte,
Task II requires data on fish catches including total annual biomass landed by fleet segment,
L'application efficace des recommandations visant à régler les problèmes humanitaires posés par les MAMAP requerra peutêtre une assistance
The effective implementation of the recommendations aimed at addressing the humanitarian concerns posed by MOTAPM may require enhanced international assistance
Les modifications apportées mettent en relief une approche thématique multidisciplinaire qui requerra, lors de l'exécution,
The revisions emphasize a multidisciplinary thematic approach, which will necessitate, during implementation, the formation of task forces,
Progressive et irréversible, requerra des efforts publics et l'engagement et la participation de
To progressively and irreversibly make them effective, public efforts will be required, such as the commitment and involvement of society at large,
Results: 119, Time: 0.0826

Top dictionary queries

French - English