RESPECTAIENT in English translation

respected
égard
matière
sujet
titre
propos
regard
relativement
respectueux
concerne
relatives
met
rencontrer
répondre
satisfaire
respecter
voir
atteindre
rendez-vous
se réunissent
remplissent
retrouve
complied
respecter
se conformer
répondre
appliquer
satisfaire
conformité
honorer
se plier
obéir
s'acquitter
compliance
conformité
respect
application
conformément
observation
conforme
de contrôle du respect des dispositions
dispositions
followed
suivre
respecter
se conformer
suite
ci-après
suivant
adhered
adhérer
respecter
se conformer
suivre
observer
appliquer
coller
souscrivent
conformes
adhérent
abided
respecter
se conformer
observer
honorer
appliquer
demeurez
s' tenir
were compliant
être conformes
être compatibles
respecter
être en conformité
être compatible
conformed
se conformer
respecter
satisfaire
répondre
conformité
conformément
être en conformité
sont conformes
conformes
correspondent
upheld
défendre
respecter
maintenir
soutenir
confirmer
préserver
appliquer
garantir
protéger
défense

Examples of using Respectaient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Tribunal a déterminé que les extrusions d'aluminium importées qui faisaient l'objet de l'appel respectaient les exigences de l'exclusion ci-dessus
The Tribunal determined that the imported aluminum extrusions that were the subject of the appeal complied with the requirements of the above exclusion
13 des 14 États membres de la CESAO respectaient le Système général de diffusion des données du Fonds
13 of the 14 ESCWA member countries were compliant with the Fund's General Data Dissemination System
CCSN a déterminé que ces changements à l'organisation nucléaire respectaient le processus de contrôle des changements organisationnels d'OPG.
Records were provided by OPG and CNSC staff determined that that changes to the nuclear organization followed OPG's organizational change control process.
Si les opérations de maintien de la paix de l'ONU ont été soutenues jusqu'ici, c'est parce qu'elles respectaient ces principes.
United Nations peacekeeping operations had thus far enjoyed support because they had abided by those principles.
les documents des agents afin de déterminer si leurs pratiques respectaient les principes énoncés par les deux organismes.
related documentation to determine if their practices adhered to the principles set out by both organizations.
les tribunaux britanniques avaient récemment confirmé que ces dispositions respectaient les obligations relatives aux droits de l'homme.
the British courts had recently confirmed these provisions were compliant with human rights obligations.
Il a décrit les pratiques de certaines entreprises, sous l'ancien régime de l'apartheid, en Afrique du Sud, qui étaient contraires au droit national mais respectaient les principes internationaux.
He described companies' practices that were contrary to national laws but upheld international principles in South Africa's former apartheid regime.
L'auteur devait s'assurer que tous les employés de la direction régionale de Laval respectaient cette politique.
The author was responsible for ensuring that the Laval regional office employees abided by this policy.
le vérificateur a confirmé que 76 respectaient la norme.
compliant by IT Security, the auditor confirmed that seventy-six were compliant with the MITS.
Renault Trucks a répondu que ses contrats respectaient les règles prévenant les violations de l'embargo
Renault Trucks replied that its"contracts comply with the rules preventing embargo violation"
Il était de la responsabilité du secrétariat de s'assurer que les ONG respectaient en toutes circonstances les règles qui définissaient leur participation aux réunions de l'Organisation des Nations Unies.
It was the responsibility of the secretariat to ensure that NGOs abide at all times by the rules governing their participation in United Nations meetings.
Seulement 48% des demandes pédiatriques respectaient la cible de moins de trois mois;
Only 48% of pediatric requests meet the target of fewer than three months;
Progrès réalisés dans le cas des neuf installations qui ne respectaient pas les critères du Code ISPS p. 9 du quatrième rapport révisé.
Progress on those nine facilities not meeting the ISPS code criteria page 7 of the update of the fourth report.
Les hypothèses actuellement utilisées pour évaluer les fonds distincts respectaient déjà ces critères d'étalonnage dans tous leurs aspects significatifs.
The assumptions currently used in the valuation of segregated funds already meet these calibration criteria in all material respects.
Étaient passibles d'amendes les personnes qui ne respectaient pas les lois et règlements en vigueur en matière de circulation.
Fines were issued for not respecting the existing traffic laws and regulations.
Les Services d'infrastructure ont déclaré qu'ils respectaient les pratiques municipales actuelles en matière d'évaluation du rendement.
Infrastructure Services has indicated that they follow current corporate practices related to performance evaluations.
Encore très récemment, tous ceux qui étaient un tantinet cultivés respectaient le savoir, l'éducation,
Very recently, anyone even mildly educated would respect learning, education,
L'expert de l'OICA a confirmé que la plupart des constructeurs d'automobiles respectaient les prescriptions américaines et les appliquaient au marché européen.
The expert from OICA confirmed that most vehicle manufacturers respect the US requirements and apply it to the European market.
qu'elles tenaient compte des besoins de tous ceux qui les respectaient.
just and reflect the needs of all who adhere to them.
Le Docteur Schipp a ajouté que la plupart des Membres de la Commission régionale respectaient leurs engagements financiers vis-à-vis de l'OIE.
Dr Schipp pointed out that most Regional Commission Members comply with their financial commitments to the OIE.
Results: 395, Time: 0.0996

Top dictionary queries

French - English