RESPECTED in French translation

[ri'spektid]
[ri'spektid]
respectés
respect
comply
meet
observe
follow
abide
adhere
compliance
uphold
fulfil
respectueux
respectful
respect
friendly
sustainable
environmentally sound
considerate
law-abiding
respectable
honorable
respected
decent
respectability
upstanding
genteel
respecté
respect
comply
meet
observe
follow
abide
adhere
compliance
uphold
fulfil
respectées
respect
comply
meet
observe
follow
abide
adhere
compliance
uphold
fulfil
respectée
respect
comply
meet
observe
follow
abide
adhere
compliance
uphold
fulfil
respectueuse
respectful
respect
friendly
sustainable
environmentally sound
considerate
law-abiding
respectables
honorable
respected
decent
respectability
upstanding
genteel
respectueuses
respectful
respect
friendly
sustainable
environmentally sound
considerate
law-abiding

Examples of using Respected in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sounds like you respected him.
On dirait que vous le respectiez.
I always respected you for that.
Je t'ai toujours respecté pour ça.
Houserules of the building to be respected considering parties, quiet hours.
Les housers du bâtiment doivent être respectés en tenant compte des soirées, heures tranquilles.
But I always respected your dad.
Mais j'ai toujours respecté votre père.
I respected and appreciated every single word Paul said.
J'ai respecté et apprécié à leur juste valeur chaque mot que Paul a prononcé.
The Senegalese authorities consistently respected the principle of non-refoulement.
Le principe du non-refoulement a régulièrement été respecté par les autorités sénégalaises.
That I always respected your independence. Your peace.
Que j'ai toujours respecté votre indépendance, votre tranquillité.
I wanted to tell you how much we respected your husband.
Nous avions un grand respect pour votre mari.
Daily scheduled flights for transporting implementing partners and supplies respected.
Les vols réguliers pour le transport quotidien des partenaires de réalisation et des fournitures sont respectés.
court orders were not respected.
les décisions des tribunaux n'étaient pas appliquées.
I wrote'Well Respected Man.
J'ai écrit Well Respected Man.
I know we have our issues, but I always respected you.
On a eu nos problèmes, mais je vous ai toujours respecté.
Some Bank staff want delegated authority respected.
Certains employés de la Banque tiennent à ce que les autorisations déléguées soient respectées.
The right to strike in Spain was, however, fully respected.
Le droit de grève est toutefois pleinement respecté en Espagne.
Code of conduct is in place and respected.
Un code de conduite existe et est respecté.
Your mother asked me to not make any contact with you so I respected that.
Ta mère m'a demandé de jamais te contacter. J'ai respecté.
And somehow we respected him.
Et pourtant, nous l'avons respecté.
But I always respected him.
Mais je l'ai toujours respecté.
edicts fully respected by all.
ses décisions doivent être pleinement respectés par tous.
What was happening that caused you to feel respected?
Qu'est-ce qui s'est passé pour engendrer cette sensation de respect?
Results: 14840, Time: 0.1269

Top dictionary queries

English - French