RESTE MEMBRE in English translation

remained a member
rester membre
demeurer membre
remains a member
rester membre
demeurer membre
continues to be a member
continuer d'être membre
rester membre
demeurer membre
suis toujours membre
suis encore membre

Examples of using Reste membre in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Elle reste membre des Commissions pour les Droits de la Femme,
She stayed member of the EP Committee on Women's Rights
Elle reste Membre de l'Organisation des Nations Unies
It remains the member country of the united Nations
En 1901, il est commissionné comme second lieutenant dans le 12e régiment d'infanterie de la garde nationale de New York et reste membre de la garde nationale pendant trente-trois ans.
In 1901, he was commissioned a second lieutenant in the 12th Infantry Regiment of the New York National Guard and he remained a member of the National Guard for 33 years.
qui a occupé récemment la présidence du Sous-groupe, reste membre dans cette capacité.
the most recent Chair of the Subgroup, remains as a member in that capacity.
le Bureau de l'Assemblée, et le Président de l'Assemblée(l'Ambassadeur Helmut Tuerk) qui reste membre du comité jusqu'à la fin de l'examen.
with the then President of the Assembly( Ambassador Helmut Tuerk) remaining a member of the committee until the completion of the review.
Troisième fils de William Cavendish, 2e duc de Devonshire, il entre à la chambre des communes en 1725 pour Heytesbury et en reste membre jusqu'en 1741 à divers sièges,
Cavendish entered the House of Commons for Heytesbury in 1725 and would remain a member in various seats until 1741,
il a également témoigné devant des tribunaux d'État et fédéraux et reste membre de l'HTCIA(High Technology Crime Investigation Association)
Federal courts as a digital forensics subject matter expert and maintains memberships with the High Technology Crime Investigation Association
Même si la Croatie n'est plus membre du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, elle reste membre de la réunion consacrée au Burundi
Even though Croatia is no longer a member of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission, it has remained a member of the country-specific meeting on Burundi
lors de la séance plénière de l'Assemblée, dont l'Égypte reste membre.
at the plenary meeting of the Assembly of which Egypt remained a member.
le HCR reste membre- et assure la présidence le cas échéant- d'un certain nombre d'équipes spéciales et de groupes de travail;
UNHCR continues to participate in and chair, as appropriate, a number of Task Forces and Working Groups in close coordination with the High Representative,
le HCR reste membre- et assure la présidence le cas échéant- d'un certain nombre d'équipes spéciales et de groupes de travail;
UNHCR continues to participate in and chair, as appropriate, a number of task forces and working groups in close coordination with the High Representative,
etc. L'Australie, elle, reste membre du Groupe des Etats d'Europe occidentale
Australia remained a member of the Group of Western Europeana map to see, without waiting for 2001, that they were linked to another continent, Asia.">
dernier(art. 356 du Code civil), mais aussi il reste membre de sa famille d'origine
legitimate descendants of the adopter(art. 356 of the Civil Code) but it remains a member of its original family
l'OCI est restée membre du Groupe de contact créé dans le cadre de l'application du processus de paix dans ce pays.
OIC has remained a member of the Contact Group established as part of the implementation phase of the Tajik peace process.
Emmanuel Macron indique qu'il est possible d'adhérer tout en restant membre d'un« autre parti républicain».
Macron has indicated that it is possible to adhere to La République En Marche! while remaining a member of another republican party.
La filiale 3A-Vie, gardera quant à elle son identité, tout en restant membre du groupe.
The subsidiary 3A-Vie will keep its name, while remaining a member of the group.
elle devient déléguée scientifique du Québec aux États-Unis tout en restant membre du Corps des astronautes canadiens.
she became Quebec's Scientific Representative to the United States, while remaining a member of the Canadian Astronaut Corps.
Nous pouvons répéter cette information si le bénéfice est lié au fait de rester membre de l'Union Syndicale Bruxelles.
We can repeat the information if the benefit is linked to the fact of remaining a member of Union Syndicale Brussels.
Il resta membre du club pour le restant de ses jours
He was to remain a member of the club for the rest of his life
Vous resterez membre du Régime aussi longtemps que vous continuerez à payer les primes pendant votre congé.
You remain a member of the plan as you continue to pay premiums while on leave.
Results: 43, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English