RESTENT LIBRES in English translation

remain free
rester libre
demeurent libres
demeurent exempts
rester gratuit
restent en liberté
restent dégagés
rester exempte
stay free
séjournent gratuitement
restent libres
restent gratuits
logent gratuitement
rester séronégatif
are still free
remained free
rester libre
demeurent libres
demeurent exempts
rester gratuit
restent en liberté
restent dégagés
rester exempte
are kept free

Examples of using Restent libres in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bien que les parties restent libres de décider de participer ou non à des discussions avec le Bureau au sujet d'une transaction proposée,
While parties remain free to determine whether and when to engage in discussions with the Bureau regarding a proposed transaction,
les États parties restent libres de lui communiquer des informations sur toute autre question qu'ils jugent pertinente.
on the understanding that States parties remained free to submit information to the Committee on any other issue they deemed relevant.
Consultations préliminaires Bien que les parties restent libres de décider de participer ou non à des discussions avec le Bureau au sujet d'une transaction proposée,
Early consultations While parties remain free to determine whether and when to engage in discussions with the Bureau regarding a proposed transaction,
à la promotion de ces droits restent libres de toute souillure politique.
promotion of rights remain free of political taint.
il convient de garder à l'esprit que les Etats contractants restent libres en vertu de l'article 10 de continuer à appliquer ces délais.
it should be borne in mind that Contracting States remain free under Article 10 to apply those limits.
ses États membres restent libres de définir leurs propres politiques culturelles
Member States remain free to develop their own cultural
et que les Britanniques restent libres de planifier leur vie
and that Britons remain free to plan their lives for themselves
les Membres restent libres d'approuver, d'accepter
Members remain free to approve, accede,
bien que connus, restent libres), ainsi que celui du dirigeant politique Jorge Carpio.
although well known were still free), and of the political leader Jorge Carpio.
Les États membres et/ou les entités adjudicatrices restent libres de fournir ces services à caractère social eux-mêmes
Member States and/or contracting entities remain free to provide those services themselves or to organise social
Pivot de 1020-25 pied FSBM manuel de la machine de pliage Description FSBM- manuel plieuse avec pièce de serrage au moyen de la pédale Le blocage de la pièce les deux mains restent libres s'effectue au moyen de pieds cette pédale pour l'alimentation des matériels Types d'outils différents disponible S, S2, HS2
FSBM 1020-25 E foot swivel bending machine manual Description FSBM- manual folding machine with workpiece clamping by means of foot pedal The workpiece clamp both hands remain free is carried out by means of foot pedal this for the material feeding Different tool types available S,
Certains désiraient rester libres, rester Verden.
Some of us had to remain free, to remain verden.
Si vous voulez rester… libres, luttez!
If you would remain free men, fight!
Camille restée libre, s'enfuit et va vivre une période de grande misère.
Sister Camille remained free, fled and lived through a period of great misery.
Les États membres devraient rester libres de fixer les limites de la responsabilité.
Member States should remain free to determine the extent of the liability.
Reste libre.
Nous devons rester libres pour reconnaître l'ennemi.
Our people must remain free in order to recognize the enemy.
Vous restez libre de l'adapter selon vos évolutions.
You stay free to adapt him according to your evolutions.
Restez libre.
Stay free.
Vous restez Libre et Flexible: vous êtes l'entrepreneur!
You remain Free and Flexible: you are the entrepreneur!
Results: 55, Time: 0.0532

Restent libres in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English