REVENANTS in English translation

returned
retour
rendement
revenir
restitution
renvoyer
contrepartie
remettre
rapatriement
renvoi
rendre
ghosts
fantôme
spectre
esprit
fantome
revenant
revenants
risen
lieu
hausse
montée
naissance
augmentation
augmenter
progression
élévation
lever
ascension
comebacks
retour
come-back
remontée
sa réapparition
revient en force
returning
retour
rendement
revenir
restitution
renvoyer
contrepartie
remettre
rapatriement
renvoi
rendre
return
retour
rendement
revenir
restitution
renvoyer
contrepartie
remettre
rapatriement
renvoi
rendre

Examples of using Revenants in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il était le seul à manifester contre les revenants à l'église hier.
He was the one leading the charge against the return to the church yesterday.
Randy Randinger fait sa première… apparition en carrière pour les Revenants!
Randy Randinger is making His first appearance ever for the Comebacks.!
Vite, une formule magique pour nous débarrasser des revenants.
Velma, we need a spell to get rid of these ghosts.
Aider la tacticienne Braisemanne à préparer Fort Barfeu contre l'offensive des revenants 64.
Aid Tactician Blazefur in preparing Firebreak Fort for the Risen offensive 64.
Voyez, je savais que les Revenants avaient une chance cette année.
See, I knew the Comebacks had a shot this year.
C'est les 10 anciens rites thaï pour rencontrer des revenants.
This is the 10 ways to encounter ghosts from Thai's ancient rites.
Vaincre le trio de monstres marins revenants 79.
Group Event Defeat the trio of Risen sea monsters 79.
Les voilà, vos revenants.
These are your ghosts.
Exposition de groupe« Les Revenants» au musée Picasso, château d'Antibes.
Group exhibition"Les Revenants" in the Musée Picasso, Château d'Antibes.
Les Revenants", série TV,
Les Revenants, television series,
Cette problématique des« revenants» concerne également les mineurs.
This problem concerning"returners" also concerns minors.
Parler des revenants et user de sorcellerie, peine de mort!
Spreading rumors of ghosts and witchcraft, death penalty!
Les revenants ne se battent pas.
Stenches don't fight.
On vérifiera tous les revenants qu'on pourra trouver.
We will check out every returnee we can find.
Les revenants ont enlevé mon chat.
Returneds abducted my cat.
Les revenants ont volé ma voiture.
Returneds keyed my car.
À tous les revenants, veuillez rejoindre la file pour qu'on vous enregistre.
All returnees, please join the line so we can check you in.
Comment savez-vous pour les Revenants et Darken Rahl?
How do you know about banelings and Darken Rahl?
Je les appelle les Revenants.
I call them"Returners.
Tu es la"tête" des revenants, non?
You're the"head" revenant, aren't you?
Results: 197, Time: 0.0709

Top dictionary queries

French - English