SANS MODIFIER in English translation

without changing
sans changement
sans modification
sans changer
sans modifier
sans évolution
sans altération
sans amendement
inchangée
without modifying
sans modifier
without amending
without affecting
sans affect
sans affecter
sans effet
sans atteinte
without modification
sans modification
sans changement
sans modifier
sans amendement
sans ajustement
sans retouche
without change
sans changement
sans modification
sans changer
sans modifier
sans évolution
sans altération
sans amendement
inchangée
without changes
sans changement
sans modification
sans changer
sans modifier
sans évolution
sans altération
sans amendement
inchangée
without amendment
sans amendement
sans modification
sans changement
without editing

Examples of using Sans modifier in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le présent Protocole reprend les mécanismes prévus par la Convention sans modifier ni remplacer les dispositions
This Protocol includes mechanisms provided by the Convention without any change or replacement of the statements
Il s'intègre parfaitement aux jeux non handicapés, car on peut y jouer sur des cours de tennis normaux, sans modifier les raquettes ni les balles.
It integrates very easily with the non-disabled game since it can be played on any regular tennis court, with no modifications of the rackets or balls.
Éliminant l'accès à tous les marchés publics du gouvernement des États-Unis sans modifier l'accès aux marchés publics canadiens;
Removing access to all U.S. government procurement, without any change for U.S. access to Canadian procurement; and.
de commande alors que l'appareil est au mode“veille" réactive uniquement l'écran d'affichage, sans modifier les réglages.
the first press of a control button will only reactivate the display screen, without changing any settings.
De plus, l'incidence d'un changement dans une hypothèse donnée sur la juste valeur des droits conservés est calculée sans modifier les autres hypothèses.
Also, the effect of a variation in a particular assumption on the fair value of the retained interests, is calculated without changing any other assumptions.
deux réseaux peuvent être protégées à cette couche sans modifier les applications côté client
networks can be protected at this layer without modifying any applications on the clients
quitter le menu SETTINGS& OPTIONS sans modifier les réglages.
to leave the Settings& Options menu without changing any settings.
De plus, l'incidence d'un changement d'une hypothèse donnée sur la juste valeur des coupons d'intérêt est calculée sans modifier les autres hypothèses.
Also, the effect of a variation in a particular assumption on the fair value of the interest-only strips is calculated without changing any other assumptions.
L'écran restera verrouillé pendant 30 secondes pour permettre de le nettoyer sans modifier les réglages.
The screen will remain locked for 30 seconds so you can clean the screen without changing any settings.
Le 18 octobre 2016, le tribunal administratif a réduit l'amende à 17.1 millions d'euros sans modifier le reste de la décision de l'Autorité.
On October 18, 2016, the administrative court reduced the fine to €17.1 million but did not modify the rest of the Competition Council's decision.
Cliquez sur Annuler pour retourner à la boîte de dialogue de départ sans modifier le matériau.
If you click Cancel, you return to the initial dialog box without any change of material.
l'intensité peut être régler de 100% à 15% sans modifier la température de couleur définie.
the system can be dimmed between 100% and 15% without shifting the colour temperature.
En appuyant sur la flèche gauche(10), vous revenez au menu-parent sans modifier les paramètres.
You will return to the previous menu without any changes to the settings by pressing the left arrow key 10.
Le plus grand défi fut de réussir à surmonter une pente jusqu'à 35% sans modifier le terrain.
The big challenge was to work around the up to 35% incline of the terrain without modifying it.
L'écran reste verrouillé pendant 30 secondes pour que vous puissiez le nettoyer sans modifier les réglages.
The screen remains locked for 30 seconds so you can clean the screen without disturbing any settings.
Peu d'économies peuvent être réalisées ici sans modifier le modèle de gestion.
Little reduction in costs can be foreseen in this category, without a change to the business model.
La vitesse de tir augmente d'environ 67%, sans modifier la portée de tir.
Increased shot speed by roughly 67%, while not changing shot range.
Cette fois, je crois que nous avons réussi, sans modifier ce style, à permettre à une plus grande variété de personnes de jouer au jeu grâce aux fonctions de RA
This time, I think we were able, without changing that style, to make it possible for a greater variety of people to play the game via the AR features
Le manque de concordance entre les versions dans les différentes langues faisant foi, sans modifier ni le sens ni la substance du texte du traité y compris les Règlements de l'ONU, les RTM de l'ONU
Lack of concordance between the texts of the different authentic languages, without modifying the meaning or substance of the text of the corresponding Treaty including the annexed UN Regulations,
services à l'étranger, sans modifier votre processus de production:
services abroad, without changing the production process:
Results: 511, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English