WITHOUT CHANGING in French translation

[wið'aʊt 'tʃeindʒiŋ]
[wið'aʊt 'tʃeindʒiŋ]
sans changer
without changing
without altering
without switching
without modifying
without replacing
sans modifier
without changing
without modifying
without altering
without amending
without affecting
without disturbing
without modification
without amendment
without editing
sans changement
without change
unchanged
without amendment
unchanging
without alteration
without modification
sans modification
without modification
without amendment
without change
without modifying
without alteration
unaltered
unmodified
unamended
without altering
without amending
sans altérer
without altering
without affecting
without changing
without compromising
without damaging
without impacting
without impairing
without disturbing
without spoiling
sans transformer
without transforming
without turning
without changing
without altering
without making
sans modifi
without modifi
without changing
sans bouleverser
without upsetting
without disrupting
without disturbing
without altering
without breaking
without changing
sans remplacer
without replacing
without overwriting
without replacement
without substituting
without changing

Examples of using Without changing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In practice, this may imply cooperation between public entities under a variety of legal forms, without changing the inherently public nature of the service.
Dans les faits, cela peut prendre la forme d'une coopération entre des entités publiques pouvant revêtir différentes formes juridiques, sans pour autant modifier la nature intrinsèquement publique du service.
It also allows the Board to change the length of a term without changing by-laws.
Cela permet également au Conseil de changer la durée d'un mandat sans apporter de modification au Règlement administratif.
forged links that will bring us together without changing existing inter-State borders.
à se connaître et de tisser des liens qui nous rapprocheront sans pour autant changer les frontières interétatiques existantes.
mechanical ventilators without changing ventilator parameters
les ventilateurs mécaniques sans que la modification des paramètres de ventilation
Awara IT Solutions is proud to provide its clients with IT-services meeting the requirements of Russian law without changing clients' existing processes.
Awara IT Solutions est fier d'assurer à ses clients des services informatiques de qualité et en adéquation avec la législation russe, sans pour autant changer les procédures existantes des clients.
click on"Submit" without changing anything to continue with the creation process.
cliquez sur"Valider" sans apporter de changement afin de poursuivre le processus de création.
time slots with different temperatures and power levels, without changing the status of the stove.
lesquels il est possible de configurer diverses températures et puissances sans influencer les conditions de travail du poêle.
be deleted from articles 6 and 7 without changing the content or protective strength of these articles.
par exemple, des articles 6 et 7 sans que cela en modifie le contenu ou diminue l'efficacité de la protection.
µV/mV will switch between the two without changing either.
sur µV/mV pour commuter entre les deux sans en changer aucun.
Holding down for more than 0.5 seconds will return the unit to the default state without changing the set point.
En appuyant sur la touche pour plus de 0,5 second, l'indicateur retourne sur l'état défaut sans aucune modification de la consigne.
Nevertheless, our engineers have succeeded in reducing the weight without changing the pad geometry
Nos ingénieurs ont cependant réussi à réduire le poids des plaquettes sans en modifi er la géométrie
objectives of the Charter without changing the Charter itself.
objectifs de base de la Charte, sans pour autant modifier la Charte elle-même.
The recommended changes should result in a rebalancing of taxes paid by business, without changing the aggregate amount of such taxes.
Les changements recommandés devraient se traduire par un rééquilibrage des impôts et taxes appliqués aux entreprises, sans pour autant modifier le montant global des recettes fiscales fournies par ces dernières.
Indeed, implementing e-services and involving technology does nothing without changing organization, the process of offering services
De fait, la mise en oeuvre de services en ligne et l'appel aux technologies ne servent à rien sans un changement d'organisation, du processus de prestation de services
To quit menu mode without changing a setting, press the SHIFT button
Pour quitter le mode Menu sans changer de réglage, pressez la touche SHIFT
Turn the original key function, which changes the speed without changing the pitch, on and off. See“Changing the playback speed without changing the pitch(KEY ORIG)” on page 27.
Active/désactive la fonction de hauteur d'origine qui change la vitesse sans changer la hauteur voir“Changement de la vitesse de lecture sans changement de la hauteur(KEY ORIG)” en page 27.
This time, I think we were able, without changing that style, to make it possible for a greater variety of people to play the game via the AR features
Cette fois, je crois que nous avons réussi, sans modifier ce style, à permettre à une plus grande variété de personnes de jouer au jeu grâce aux fonctions de RA
Even with the Guard/Depth Gauge set to a pre-determined depth you can increase the depth of your cut without changing the setting by increasing the angle of the saw in relation to the roof surface.
Même avec la buttée réglée pour une profondeur de coupe prédéterminée, vous pouvez, sans changer le réglage, augmenter la profondeur de votre coupe en augmentant l'angle de la chaîne par rapport à la surface du toit.
services abroad, without changing the production process:
services à l'étranger, sans modifier votre processus de production:
KEY ORIG appears. See“Changing the playback speed without changing the pitch(KEY ORIG)” on page 27.
KEY ORIG apparaît voir“Changement de la vitesse de lecture sans changement de la hauteur(KEY ORIG)” en page 27.
Results: 671, Time: 0.098

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French