SERONS ENSEMBLE in English translation

will be together
sera ensemble
serons réunis
serons unis
restons ensemble
shall be together
serons ensemble
serons réunis

Examples of using Serons ensemble in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
De cette façon, je peux laisser et, finalement, nous serons ensemble.
So I can leave her and we can be together.
Demain nous serons ensemble.
One more day, we're together.
Je ne serai heureux que quand nous serons ensemble.
And I won't be happy until we're together.
Ils voudront sûrement te rencontrer quand nous serons ensemble.
They're gonna want to meet you since we're dating.
Aussi longtemps que nous serons ensemble.
As long as we're together.
tu es en sécurité, et nous serons ensemble.
we will get to be together.
Comme ça nous serons ensemble.
La vie commencera quand nous serons ensemble.
We will begin our life when we're together again.
Maintenant nous serons ensemble de nouveau, ensemble de nouveau- comme dans les temps anciens,
Now we will be together again, together again- like in the old times,
Nous serons ensemble, nous jouerons, tu pourras reprendre tous tes rôles,
We will be together. You will play all your roles.
je jouerai et nous serons ensemble à jamais.
I will play. And we will be together forever.
Mais maintenant que tu es venue à moi, j'ai l'impression que nous serons ensemble pour toujours.
But now that you came to me I feel like we will be together forever.
Alors quand tu dis que nous serons ensemble quoi qu'il arrive, comment on est sensé y arriver, exactement?
SO WHEN YOU'RE SAYING THAT WE will BE TOGETHER NO MATTER WHAT, HOW EXACTLY ARE WE SUPPOSED TO DO THAT?
Maintenant, aussi longtemps que nous serons ensemble, j'attends que tu sois un homme.
Now as long as we're together, I expect you to be a man.
Tant que nous serons ensemble avec un toit sur la tête… tout ira bien.
As long as we're together with a roof over your head… all will be well.
Tant que nous serons ensemble, fait l'amour avec qui bon te semblera.
As long as we're together, feel free to have sex with anyone else you want.
Aussi longtemps que nous serons ensemble, tant que nous sommes une famille,
As long as we're together, as long as we're family,
Dès que nous serons ensemble, il n'y aura plus
When we are together, there will be neither winter,
Ainsi, nous serons ensemble… quand M. Soleil dessinera un jour nouveau avec son pinceau doré.
That way we can all be together when Mr. Sun paints us a new day with his golden brush.
Nous serons ensemble pour un moment pour tirer la brise
We will get together for a while to shoot the breeze
Results: 99, Time: 0.0377

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English