SOIT COUPABLE in English translation

is guilty
être coupable
se rendre coupables
culpabiliser
was responsible
être responsable
responsabilité
assumer
serait chargé
aura la responsabilité
est tenu
être à l'origine
incomber
either guilty
soit coupable

Examples of using Soit coupable in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ce qui signifie qu'il est soit coupable ou que c'est un gamin des rues qui garde ses émotions pour lui.
Which means he's either guilty, Or he's a 20-year-old street kid, Keeps his emotions to himself.
je n'arrive pas à y croire qu'il soit coupable.
I just can't believe he's guilty.
Peut-être ont-ils pensé qu'il était plus probable d'un membre de la famille soit coupable.
They probably thought it was more likely a family member was responsible.
Je ne crois pas que Treville soit coupable, mais nous ne t'empêcherons pas de le découvrir.
I don't believe Treville is guilty and I never will, but we won't stand in your way.
Mais je vous promets, que Sam soit coupable ou pas, on saura la vérité.
But I can promise you, whether Sam is guilty or innocent, the truth will come out.
Du reste, vous n'avez aucune preuve que Zach Hamilton soit coupable de quoi que ce soit.
Besides, you have no proof that Zach Hamilton is guilty of anything.
la coercition, pas que la police en soit coupable, bien sûr.
not that the police would ever be guilty of that, of course.
Elle mixe les trois pour réduire en bouillis un pauvre citoyen, le transformant en croque-mitaine… qu'il soit coupable ou non.
She mixes this all into one hatchet job, on some poor citizen… turning them into the Boogeyman-- doesn't matter whether or not they're guilty.
Programme de Dieu soit interrompu, et nous ne voulons que personne soit coupable de l'interruption.
We don't want God's Program to be interrupted, and we don't want anyone to be at fault for interrupting God's Program.
je ne veux pas qu'il soit coupable.
for the first time in my life, I don't want him to be guilty.
ça ne serait que justice, qu'il soit coupable ou non.
you see him going down for this as some sort of karmic justice whether he did it or not.
Je ne peux pas croire qu'elle soit coupable de telles abominations. Pourtant,
I cannot believe that she is guilty of such abominable crimes yet I cannot think
à supposer même qu'il soit coupable, ce qu'il dit ne pas être le cas.
for a financial offence, which he considered to be a disproportionate penalty even if he were guilty, which he maintains he was not.
il n'est pas nécessaire que la personne soit coupable.
somebody in jail… and that somebody doesn't have to be guilty.
que le défendeur soit coupable ou non.
regardless of whether a defendant was guilty or not.
il est plus probable que non que le défendeur soit coupable d'une ou plusieurs des infractions alléguées.
it is more likely than not that the Respondent is guilty of one or more of the alleged offences.
Mais imaginons un seul instant qu'il soit coupable et que ses clients aient été victimes d'escroquerie,
But even if he were guilty and his customers were defrauded, isn't it better that Mr Minton, as a resident of Los Angeles,
Que mon client soit coupable.
That my client is actually guilty.
Pensez-vous que le second maître soit coupable?
You ever think that the petty officer might be guilty?
Il n'y a pas moyen que Stanton soit coupable.
There's no way Stanton's guilty.
Results: 918, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English