Examples of using
Convicted
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
If he does produce the witness and his father's convicted.
S'il produit le témoin et que son père est condamné.
He was convicted of arson of the offices of Russian political organizations and planning the bombing
Il a été inculpé pour l'incendie volontaire des bureaux de deux organisations politiques russes,
He was arrested on 16 June 2006, and convicted on 24 October 2007 of 49 murders
Pitchouchkine est arrêté le 16 juin 2006 et inculpé le 24 octobre 2006 de 49 meurtres
The defendant was convicted on all charges at trial
L'accusé a été jugé coupable pour tous les chefs d'accusation
the author was convicted of failure to comply with a probation order
l'auteur a été inculpé pour non-respect d'un sursis probatoire
What was the proportion of those convicted, bearing in mind that even a single conviction had an important exemplary effect?
Quelle est la proportion de condamnations, en sachant que même une seule condamnation exerce un effet exemplaire important?
The director can also refuse to grant a licence where he reasonably believes that the applicant has been convicted of any of these offences.
Le directeur peut aussi refuser de délivrer une licence lorsqu'il est raisonnablement convaincu que le demandeur a été jugé coupable d'un délit de cette nature.
They have been convicted for« helping a terrorist organization,
Ils sont inculpés pour« aide à une organisation terroriste,
He also wished to know whether anyone had been convicted of torture during the period covered by the report and whether the victim or victims had received compensation.
Il aimerait savoir aussi si des condamnations pour torture ont été prononcées pendant la période couverte par le rapport et si la ou les victimes ont été indemnisées.
Captain Artamonov was convicted of criminal negligence in performance of his duties
Le capitaine Artamonov a été inculpé de négligence criminelle dans l'exécution de ses fonctions
Nevertheless, under Russian law they could be and were convicted of membership in an illegal armed group with terrorist aims.
Néanmoins, en vertu de la législation russe, ils pouvaient être inculpés, et l'ont du reste été, d'appartenance à un groupe illégal armé à visée terroriste.
Nor could Khan have been convicted for any attempted act of violence, as his efforts did not progress to a kidnapping.
Khan ne pouvait pas non plus être inculpé de tentative d'acte violent puisqu'il n'est pas allé jusqu'à l'enlèvement.
involving 119 individuals(compared to 13,000 juveniles convicted of other offences over the same period);
dont 119 à titre individuel(par rapport à 13 000 condamnations de jeunes pour autres délits pendant la même période);
By the end of 2009, 18 persons had been convicted of human trafficking in Norway.
Fin 2009, 18 personnes avaient été inculpées de traite d'êtres humains en Norvège.
Not in order to have us convicted, but so they themselves could avoid being convicted..
Pas pour que nous y soyons inculpés, mais pour qu'eux-mêmes puissent éviter de l'être.
trafficking of women and children and convicted 31,485 offenders.
ont prononcé 31 485 condamnations.
If Gambrelli is convicted, Ballon is up to his ears in a nasty scandal and Clouseau was his
Si Maria Gambrelli est inculpée… Ballon est dans un sale scandale jusqu'aux oreilles.
Thus far, three people had been convicted for such attacks and several other investigations were ongoing.
Jusqu'ici, trois personnes ont été inculpées pour ces actes et plusieurs enquêtes sont en cours.
It was highly probable that those who had been convicted prior to that amendment would be granted a presidential pardon.
Il est fortement probable que ceux qui ont été inculpés préalablement à cet amendement bénéficient de la grâce présidentielle.
It will thus be possible within the next few years to reduce the numbers of service personnel convicted of such offences.
Il sera ainsi possible, d'ici quelques années seulement, de réduire le nombre de condamnations de militaires pour des infractions de ce type.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文