être encoreêtre davantageêtre pluségalement êtreêtre à nouveauen outre êtreensuite êtrecontinuer à êtreaussi êtreêtre mieux
either more
soit plussoit davantage
Examples of using
Soit davantage
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
ce mécanisme soit davantage susceptible d'être utilisé par les pays développés contre les pays en développement.
may be more amenable to use by developed countries against developing countries.
Soixante-dix-neuf gouvernements(37%) avaient communiqué leurs données dans les délais, soit davantage qu'au cours des trois années précédentes 71 pays en 2015,
Seventy-nine Governments(37 per cent) had submitted their data on time, which was more than in the three preceding years 71 countries in 2015, 64 in 2014
l'on continue d'établir des plans de travail dont la structure soit davantage adaptée aux différents programmes afin qu'ils constituent un outil de gestion efficace.
the work plan requirement should be continued and the format should be more programme-specific to be an effective management tool.
Enfin, il semble bien que la réduction de la consommation de mercure dans le secteur de la production de chlorure de vinyle monomère soit davantage un problème à moyen
Finally, reducing mercury consumption in VCM manufacturing is more appropriately a mid- to long-term challenge,
Ce programme est en grande partie similaire à celui des forces armées encore qu'il soit davantage axé sur le droit civil national et comporte une étude approfondie de différentes lois nationales.
Much of the curriculum is similar to that of the Armed Forces, although it is more oriented towards civil law in that it reviews in detail relevant domestic laws.
Il semble que l'approche susmentionnée soit davantage réalisable dans le cas des renseignements sur des problèmes physiques(p. ex. maladies infectieuses),
It appears that the above approach is more feasible in the case of information about physical conditions( e.g. infectious diseases),
les intervenants devraient apporter leur contribution à l'étape du design de façon à ce que la technologie soit davantage utilisée.
that these stakeholders should give their input at the design stage so that the technology is more likely used.
le Ministère de la défense nationale est parvenu à réduire de 37,35% les effectifs militaires, soit davantage que les 33% fixés dans les accords.
the Ministry of Defence had managed to cut military personnel by 37.35 per cent, i.e. more than the 33 per cent set in the agreement.
de palettisation s'élevaient à quelque 2 850 000 dollars, soit davantage que le montant total versé pour l'année précédente.
demurrage, transportation and palletization amounted to some $2.85 million, more than the entire amount for the previous year.
C'est pourquoi nous aurions préféré que l'esprit du projet de résolution soit davantage conforme au quatrième alinéa du préambule,
Therefore, we would have preferred that the main thrust of the draft resolution to be more in line with the fourth preambular paragraph,
afin que la déontologie soit davantage présente dans les activités quotidiennes du PNUD
in order for ethics to become more relevant to day-to-day UNDP activities
le travailleur devient moins performant au moment même où l'on attend de lui qu'il le soit davantage.
employees become less efficient at the very moment that they are expected to be more efficient.
Collecte de fonds soit davantage proactif dans la mobilisation des ressources au lieu de simplement coordonner le dialogue entre les donateurs et les secteurs.
Fundraising Department(PPF) to be more proactive in mobilizing resources instead of coordinating dialogue between donors and sectors.
la productivité des sols, bien que l'impact positif soit davantage démontré, en particulier pour les sols acides.
negative impacts on soil biodiversity and productivity, but there is greater evidence of positive impacts, especially in acidic soils.
relativement réduit de toxicomanes, il se peut que la demande soit davantage influencée par une offre de mesures de traitement
demand for illicit drugs might be more affected by increasing availability
j'ai suggéré que l'Assemblée générale soit davantage un dialogue, et non un monologue;
I suggested that the General Assembly should be more of a dialogue, not a monologue;
Bien qu'aucune loi nationale ne soit davantage propice à la réalisation des droits de l'enfant que ne le sont les dispositions du Protocole,
While there is no national law that is more conducive to the realization of the rights of the child than the provisions of the Protocol, we nevertheless consider that the laws
La Commission a aussi proposé que la défense soit davantage renforcée par la création de la fonction d'avocat national de la défense privé
The Commission has also proposed that the defence be further strengthened by the establishment of a position as either public or private national defence
ces deux secteurs ont absorbé près du quart des engagements des donateurs en faveur des pays, soit davantage que l'objectif de 20/20 fixé dans le Programme de Bruxelles.
health(including water and sanitation); these sectors accounted for about a quarter of country-allocable donor commitments in 2004, i.e., more than the 20/20 goal mentioned in the Brussels Programme.
l'appui fourni aux organes qui s'occupent des droits de l'homme qui contribuent à la promotion du droit au développement soit davantage axé sur sa réalisation pratique;
civil society, so that support given to human rights bodies relevant to the right to development will have increased focus on its practical implementation;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文