SOIT OFFERTE in English translation

be offered
être offert
être l'offre
is provided
être fournir
être remis
être prévus
être munis
is available
disposer
exister
pouvoir être
être possible
avoir accès
pouvoir
être prêt
être disponibles
être accessibles
être offerts
is offered
être offert
être l'offre
be provided
être fournir
être remis
être prévus
être munis
are offered
être offert
être l'offre
was provided
être fournir
être remis
être prévus
être munis

Examples of using Soit offerte in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ces formations obligatoires participer à toute formation qui leur serait utile dans l'exécution de leurs missions, qu'elle soit offerte par des organismes publics ou privés.
employees may take part in any training that would be of use to them in their official capacity, regardless of whether it is offered by public or private organizations.
le SRC s'est assuré que de la formation soit offerte aux membres des collectivités locales pour les activités de surveillance environnementale.
the SRC ensured that training was provided to local community members for environmental monitoring activities.
autres compétences numériques soit offerte à tous les élèves du Canada, de la maternelle à la 12e année,
other digital skills training available to students across Canada's K-12 school system by 2025,
En outre, il faut que cette APD soit offerte sous la forme d'un appui budgétaire direct,
Moreover, such ODA should be given as direct budgetary support in a predictable
Formation Taro Canada veillera à ce qu'une formation soit offerte aux employés, aux bénévoles
Training Taro Canada will provide training to employees, volunteers and other staff members
Le COVAN veut aussi que l'interprétation simultanée soit offerte à un plus grand nombre d'événements que par le passé, par exemple,
VANOC also wants to provide simultaneous interpretation services at a larger number of events than in the past,
la société ne s'attend pas à ce qu'elle soit offerte sur le marché avant plusieurs années.
manufacturers, but it is not expected to be available commercially for a number of years.
à réévaluer tous les placements de façon à ce que la meilleure protection possible soit offerte à chaque enfant.
to reassess all placements in order to ensure that the best possible protection was being afforded to each child.
résultant d'une base solide qui leur soit offerte en milieu scolaire et en milieu familial.
which result from a solid basis offered to them at school in addition to the family environment.
mentionnée comme mesure pour donner suite à la recommandation no 1, soit offerte à ses employés au besoin.
management training(including account verification) identified in response to recommendation no.1 will be delivered to its employees where required.
Que l'indemnisation pour la douleur et la souffrance liées à une invalidité soit offerte sous forme de pension à vie,
That disability compensation for pain and suffering be offered as a lifetime pension
Veiller à ce qu'une aide soit offerte à toutes les victimes de la traite
Ensure that assistance is provided to all victims of human trafficking
qu'une formation semblable soit offerte aux personnes nommées membres d'un tribunal administratif dans le district de Montréal;
that similar training be offered to those appointed to sit as members of any administrative tribunal in the District of Montreal;-25.
de faire en sorte qu'une formation soit offerte et accessible dans la mesure du possible à tous les membres du personnel de la Division des achats et de la logistique dans tous les bureaux.
the UNRWA training coordinator to ensure that training is offered and made as accessible as possible to all Procurement and Logistics Division staff in all locations.
Vous acceptez que toute l'information publiée sur ce site soit offerte telle quelle, à titre informatif,
You agree that all information published on this website is provided as is, for information,
prendre les mesures voulues pour qu'une protection soit offerte aux victimes d'infractions et que leurs auteurs soient identifiés
take appropriate steps to help ensure that protection is provided to the victim and perpetrators are identified
en veillant à ce qu'une réparation adéquate soit offerte aux victimes dans les meilleurs délais.
do not go unpunished, and that the victims are offered appropriate compensation as swiftly as possible.
sous réserve que cette assurance soit offerte aux conditions du marché,
provided that such coverage is offered under market conditions,
ils équivalent à une sorte de création de règles avant que cette option ne soit offerte par la Loi sur la sécurité ferroviaire à compter de 198939.
amount to a form of rule making before that option was provided by the Railway Safety Act, beginning in 1989.39 This issue is not new.
Elle répond aussi à l'un des principaux soucis exprimés par les États Membres qui souhaitent qu'une coopération soit offerte par la ville hôte
It also addressed one of the major concerns voiced by Member States, namely, that cooperation should be extended by the host city,
Results: 64, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English