released
libération
sortie
communiqué
libérer
publication
version
de déverrouillage
diffusion
module
mainlevée removed
enlever
supprimer
éliminer
sortir
ôter
déposer
démonter
extraire
eliminer
oter taken out
prendre
souscrire
contracter
extraire
descendre
ôter
sortez
retirez
enlevez
faire come out
sortir
venir
coming out
arriver
sors de là
sors de
sont
aller left
laisser
quitter
congé
partir
sortir
abandonner
permission
autorisation
cong emerged
émergent
sortir
naître
devenir
apparition
apparaissent
surgissent
se dégagent
se dessinent
jour went out
sortir
aller
partir
s'éteignent
aille output
sortie
production
produit
puissance
rendement
extrants
résultats
la sortie
émis graduated
diplomé
diplômé.e.s
diplômé
supérieures
doctorale
études
gradués
pour les diplômés
licencié exited
sortie
quitter
issue
départ
retrait
la sortie from out
Les gens qui sont sortis avec des célébrités se montrent très secrets à ce sujet. People who have dated celebrities are really secretive about it. En résumé, les Booker ne sont jamais sortis de la cage. The bottom line is, the Bookers never got out of the cage. Mais je ne travaille pas avec des inconnus sortis de nulle part. But I don't work with walk-ins from out of nowhere. Les quatre derniers mecs avec qui je suis sortis sont joueurs de basket. The last four guys I dated were all basketball players. Elle revint quand je sortis de réanimation. She came to see me when I got out of intensive care.
Depuis toujours, les hommes plus âgés sont sortis avec des femmes plus jeunes. For years older men have dated younger women. À peines sortis , des gens nous poursuivirent en criant. Just go out , people shouting after us. C'est deux types sortis de nulle part, on maîtrise. It's just two guys that came out the woodwork. Everything is under control. Gendarmes sortis du bois. Les disques mentionnés ci-dessus sont tous sortis sur le label discographique Flying Dutchman Productions. All these releases were issued on the Flying Dutchman Productions record label. On est sortis seulement deux fois. Elle va être sortis de la douane. Enfants sortis du pays dans le cadre d'une adoption internationale. Children leaving the country through intercountry adoption. Dès que vous serez sortis , je me fais lustrer les fesses. Soon as y'all leave , I'm gonna have my ass buffed. Quand nous sommes sortis , Danny avait simplement disparu. When we came out , Danny was just, like, gone. Mel, nous sommes sortis avec d'autres couples avant. Mel, we have gone out with other couples before. Ils sont sortis un soir au restaurant et. On est sortis et… il y avait le feu. What happened? We came out and it was on fire. Pourcentage d'élèves sortis du secondaire avec peu Percentage of students leaving school with little Gagné et Mehmedovic sortis au troisième tour 8/27/2013. Gagné and Mehmedovic go out in 3rd round 8/27/2013.
Display more examples
Results: 1426 ,
Time: 0.0917