SOUS-TYPE in English translation

subtype
sous-type
soustype
sous-typage
de type
sub-type
sous-type
sous-catégorie
soustype
genotype
génotype
sous-type
génotypiques
subtypes
sous-type
soustype
sous-typage
de type
a type
type
sorte

Examples of using Sous-type in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ils ont survécu 36,6 mois en moyenne contre 44,4 mois pour les patients sans sous-type.
They survived 36.6 months on average compared with 44.4 months for patients without the subtype.
deux sous-types A(A/H1N1 et A/H3N2) et un sous-type B.
A/H3N2) and one B type.
REMARQUE: Pour utiliser ce sous-type, les symptômes dissociatifs ne doivent pas être attribuables aux effets physiologiques d'une substance p.
NOTE: To use this subtype, the dissociative symptoms must not be attributable to the physiological effects of a substance(e.g., blackouts, behavior during alcohol intoxication) or another medical condition e.g..
Au Japon, le sous-type H5N6 de l'IAHP a été détecté chez un cygne noir(Cygnus atratus) et deux harfangs des neiges(Bubo scandiacus)
In Japan, HPAI H5N6 subtype was found in a captive Black swan(Cygnus atratus) and 2 Snowy owls(Bubo scandiacus) that died at
Les tsunamis constituent le sous-type de séisme le plus meurtrier, avec en moyenne 79 décès pour 1 000 personnes touchées,
Tsunamis were the most deadly sub-type of earthquake, with an average of 79 deaths for every 1,000 people affected,
Dans le sous-type 1b, les substitutions L31F/V
In genotype 1b, substitutions L31F/V,
Type d'appareil Sous-type d'appareil Type de produit Type d'étalon Les techniciens reconnus énumérés dans la présente annexe A sont autorisés à examiner des appareils à n'importe quel endroit au Canada à moins d'indication contraire dans la présente annexe.
Device type Device sub-type Product type Physical standard type Recognized technicians named in this Schedule A are authorized to examine devices at any location in Canada unless otherwise specified in this schedule.
L'utilisation d'une souche vaccinale d'un sous-type de NA différent de celui du virus présent sur le terrain peut aussi permettre de différencier les animaux vaccinés des animaux infectés par détection des anticorps anti-NA spécifiques du sous-type de terrain.
Alternatively, usage of a vaccine strain with a different NA subtype than the field virus can allow differentiation of vaccinated from infected birds(DIVA) by detection of subtype specific NA antibodies of the field virus.
Il bloque les récepteurs muscariniques à l'acétylcholine sans sélectivité pour un sous-type ou l'autre, et augmente de ce fait la dégradation de la guanosine monophosphate cyclique(GMPc),
It blocks muscarinic acetylcholine receptors, without specificity for subtypes, and therefore promotes the degradation of cyclic guanosine monophosphate(cGMP),
La premi re est la possibilit que le sous-type asiatique H5N1 hautement pathog ne de l'influenza aviaire se propage aux animaux sauvages
The first is the possibility that the highly pathogenic H5N1 Asian sub-type of avian influenza will spread to wild birds
Pour utiliser ce sous-type, les symptômes dissociatifs ne doivent pas être attribuables aux effets physiologiques d'une substance(p. ex.,
To use this subtype, the dissociative symptoms must not be attributable to the physiological effects of a substance(e.g., blackouts, behavior during alcohol intoxication)
il s'y retrouve aussi un autre sous-type, soit les boutiques hors taxes sises aux frontières
specialty grocery stores, but yet another sub-type are duty-free border
améliorera les stratégies diagnostiques complexes et souvent insatisfaisantes actuellement utilisées pour ce sous-type de la maladie de von Willebrand.
in 7 European countries, will improve the complex and often unresolved diagnostic strategies currently in use for this subtype of vWD.
Le principal critère d'évaluation était la survenue d'une grippe confirmée en laboratoire causée par n'importe quel type ou sous-type du virus de la grippe, en association avec une maladie de type grippal définie par le protocole 1.
The primary endpoint was the occurrence of laboratory-confirmed influenza caused by any influenza viral types or subtypes, in association with a protocol-defined influenza-like illness.
bibliothèques) et le sous-type(p. ex. professionnel, technique) d'institution.
libraries), and by sub-type e.g., professional, technical.
il était important sur le plan épidémiologique de souligner le nombre considérable d'événements rapportés pour le sous-type H5N5, qui n'avait pas été notifié par le biais de WAHIS depuis 2005.
it was of great epidemiological interest to highlight the significant number of events reported for subtype H5N5, which had not been notified since 2005 through WAHIS.
La Dre Gommerman a découvert jusqu'ici que les plasmocytes(sous-type de lymphocyte B qui produit les anticorps) contribuent considérablement à
To date, Dr. Gommerman has discovered that a type of B cell that makes antibodies(called plasma cells)
Ce sont des étoiles pulsantes constituant un sous-type des céphéides de type II avec des courbes de lumière qui présentent souvent une bosse du côté descendant pour les étoiles de plus courte période
They are pulsating stars making up a subclass of Type II Cepheids with light curves that frequently show a bump on the descending side for stars of the shortest periods
traiter les hémorragies qui lui sont caractéristiques, puisque nous savons que chaque sous-type répond très différemment selon le traitement choisi.
treatment of bleeding in vWD because we know that the therapeutic responses of the sub-types vary significantly for certain forms of treatment.
Il a en outre annoncé que le Laboratoire du SENASA avait pris contact avec l'Institut Malbrán afin de lui transmettre des échantillons pour le typage du virus de l'influenza et la détermination de son sous-type.
It also announced that the SENASA laboratory had contacted the Malbrán Institute to derivate samples for the classification of the Influenza virus and the determination of a subtype.
Results: 198, Time: 0.0797

Top dictionary queries

French - English