Examples of using
Subtypes
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Developing specific motoneuron subtypes from embryonic stem cells,
Développement de sous-typesde motoneurones spécifiques à partir de cellules souches embryonnaires
find out, which virus subtypes are subject to vaccination every year?
quels sont les sous-espèces virales qu'on utilise chaque année pour les vaccinations?
Avian influenza subtypes normally circulate among birds
Des sous-types de grippe aviaire circulent normalement chez les oiseaux,
Clearly, as an initial step in understanding CD subtypes, it is critical to identify potential distinctive sets of risk factors through a multivariate analysis.
Afin de bien comprendre les sous-types de TC, il est clairement essentiel de cerner les ensembles distinctifs de facteurs de risque poten tiels dans le cadre d'une analyse multidimensionnelle.
Additional effort was needed to allocate observed nitrogen effects to the appropriate EUNIS forest subtypes(levels 2 and 3);
Il faudra s'efforcer de ventiler les effets observés de l'azote selon les types de forêts appropriés de la classification EUNIS(niveaux 2 et 3);
More detailed subtypes should be able to be combined into an existing standard subtype..
Les souscatégories plus détaillées devraient pouvoir être combinées au sein d'une sous-catégorie type existante.
He will consider complex theories regarding grandiose subtypes of delusional disorder or even photographic paraphilia, blah-blah-blah.
Il étudiera des théories complexes sur des sous-types de délires profonds ou des perversions photographiques, blablabla.
It's also been shown that different people produce different levels of collagen subtypes in their vocal cords.
On a aussi constaté des niveaux différents de sous-typesde collagène dans les cordes vocales.
These share many features found in human triple negative breast cancers including immune cells infiltration heterogeneity and novel subtypes.
Ces modèles comprennent de nombreuses caractéristiques de cancers du sein triple négatif chez l'humain; y compris l'hétérogénéité de l'infiltration de cellules immunitaires et l'émergence de nouveaux sous-typesde tumeurs associés à ce phénomène.
are subtypes of Node.
sont des sous-types de nœud.
only if it contains all the features of the base type, or subtypes thereof.
seulement il contient toutes les fonctionnalités du type de base ou de l'un de ses sous-types.
No new exceptions should be thrown by methods of the subtype, except where those exceptions are themselves subtypes of exceptions thrown by the methods of the supertype.
Aucune nouvelle exception ne doit être générée par la méthode du sous-type, sauf si celles-ci sont elles-mêmes des sous-typesdes exceptions levées par la méthode du supertype.
an application can add or remove some subflows subtypes 0x3 and 0x4.
de supprimer certains sous-flux grâce aux sous-type 0x3 et 0x4 défini précédemment.
shown good performance in predicting mortality in all main ILD subtypes.
dans d'autres PI, c'est un bon outil pour prédire du pronostic vital dans tous les principaux sous-groupes de PI.
analyzing these data by breed and melanoma subtypes.
en analysant les données par race et par sous-type de mélanomes.
She presented the map of the countries that reported LPAI in wild birds at least once between 2008 and 2015, and subtypes identified.
Elle a présenté la carte des pays ayant rapporté au moins une fois la présence de l'IAFP chez les oiseaux sauvages entre 2008 et 2015, et les sous-types identifiés.
Making Sense of Consensus Molecular subtypes.
Making Sense of Consensus Molecular Subtypes.
Country comment regarding the number of haemagglutinin and neuraminidase subtypes listed in Chapter 10.4 Infection with avian influenza viruses of the Terrestrial Code.
La Commission du Code avait transmis à la Commission des normes biologiques le commentaire d'un Pays Membre sur le nombre de sous-types d'hémagglutinine et de neuraminidase figurant dans le chapitre 10.4.
gulls, the predominant influenza viruses are of subtypes different to those in waterfowl.
oiseaux de rivage et les mouettes appartiennent à des sous-types différents de ceux répertoriés chez les oiseaux aquatiques.
it should be composed of material subtypes that can be separated and added back into standard material types.
celle-ci devrait comprendre des sous-catégories pouvant être fragmentées ou regroupées.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文