STRANGULATION in English translation

strangulation
étranglement
asphyxie
étranglée
strangling
étrangler
étouffer
etrangler
asphyxier
strangled
étrangler
étouffer
etrangler
asphyxier

Examples of using Strangulation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tout vêtement ou objet pouvant entrainer un risque de strangulation est strictement interdit pour l'activité.
Navel piercings and some clothes or objects with a strangulation risk are forbidden.
des contusions dues à la strangulation.
probably from the struggle.
la police d'Amsterdam a appelé pour une strangulation.
the police in Amsterdam called in a strangulation.
Assurez-vous que les câbles électriques soient bien cachés afin de protéger le bébé ou l'enfant contre la strangulation et les autres personnes contre des risques de chute.
Make sure the power cable of the mains adapters are safely tucked away to prevent your baby or child from strangulation and others from tripping and falling.
La lapidation et la strangulation par pendaison comme méthodes d'exécution,
Stoning and suspension strangulation as methods of execution,
celles du docteur Maurice: mort par strangulation plus coups violents portés à la tête avec un objet contondant vraisemblablement pendant le sommeil de la victime et dépeçage.
the death was caused by strangulation, with additional violent blows to the head by a blunt object while the victim was asleep, who was then butchered.
viol marital et strangulation.
marital rape and strangling.
Des crimes violents sont causés par strangulation. Il suffit de 5kg de pression pour immobiliser votre victime et si vous continuez au moins 50 secondes,
Of all violent crimes are caused by strangulation, it only takes 11 pounds of pressure to fully incapacitate your victim and if you hang on for at least 50 seconds,
asphyxie par strangulation, blessure à l'arme blanche,
asphyxiation by strangling; stab wounds;
Quand il essaye d'intervenir pour arrêter la strangulation de l'un des gitons de l'Empereur par un de ses gardes du corps,
When he tries to intervene to stop one of the Emperor's catamites from being strangled by one of his bodyguards,
la victime est apparemment morte par strangulation depuis trois à cinq semaines.
black oilskin cloth and that the victim had obviously died by strangulation three to five weeks before.
Strangulation par cordes… il s'est mis entre ses jambes, il l'a baisée,
She was strangled by the ropes but by the way he tied her it's like he put himself between her legs
le rapport du médecin légiste indique que la mort du garçon a été« accélérée par strangulation».
arguing that the pathologist in his report had stated that Evans's death was"accelerated by strangulation.
au bas d'un escalier, strangulation ou agression armée)
pushed into furniture or down staircases, strangled or attacked with weapons)
avec des marques de strangulation et un bras cassé.
with marks of strangulation and a broken arm.
des marques sur le cou indiquant une tentative de strangulation.
marks to the neck consistent with attempted strangulation.
le responsable de la strangulation et de l'immersion du cadavre dans le lac de boue d'Alcan.
responsible for the strangulation of the deceased and for his disposal at the Alcan mud lake.
pour tuer leurs victimes: tirs par balle, strangulation, calcination ou mutilation.
including shooting, strangulation and burning, and then mutilated the bodies.
la Puissance occupante tente de renforcer la subjugation et la strangulation des Palestiniens et d'étendre son occupation illégale.
was a clear attempt to strengthen its subjugation and strangulation of the Palestinian people and to entrench its illegal occupation.
l'affaire a signalé la présence de deux ecchymoses rouge clair sous l'oreille droite de Şahide Goekce qui, selon elle, avaient été provoquées par la strangulation.
the police officer in charge of the case stated that two light red bruises were visible under Şahide Goekce's right ear that, according to her, were from the choking.
Results: 211, Time: 0.0541

Top dictionary queries

French - English