en raison de l'augmentationà la suite de l'augmentationdu fait de l'augmentationpar suite de l'accroissementpar suite de la hausseconséquence de l'augmentationen raison de la hausseen raison de l'accroissementrésultant de l'augmentationconsécutive à l'augmentation des
Examples of using
Suite de l'augmentation
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
En août 2002, le Gouverneur adjoint avait fait remarquer dans les médias qu'à lasuite de l'augmentation des primes consécutives aux événements du 11 septembre 2001,
In August 2002, the Lieutenant Governor noted in the media that, following the rise in premiums after 11 September 2001, the challenge was
À lasuite de l'augmentation des cas signalés d'activation du mode de sécurité intrinsèque de 6 passages à niveau munis de dispositifs de signalisation automatique dans le secteur de Barrhaven,
Following an increase in the reporting of fail-safe activations of 6 crossings equipped with AWDs in the Barrhaven area, VIA implemented enhancements and corrective actions to augment the
À lasuite de l'augmentationde l'indemnité journalière de subsistance versée à Hambourg,
Following the decrease inthe DSA rate for Hamburg, as determined by the ICSC,
Le gouvernement considère qu'une partie des ressources largement accrues qui sont actuellement mises à la disposition des municipalités suédoises- à lasuite de l'augmentation des subventions de l'État
The Government considers that a proportion of the greatly increased resources now at the disposal of Sweden's municipalities- as a result of increases in government grants and income tax revenue-
La quote-part revenant à la Société d'une charge d'impôt sans effet de trésorerie comptabilisée par IGM au deuxième trimestre à lasuite de l'augmentation du taux d'imposition des sociétés de l'Ontario
The Corporation's share of a non-cash income tax charge recorded by IGM in the second quarter resulting from increases in Ontario corporate income tax rates
indemnités de subsistance et d'habillement et des frais de voyage pour le déploiement de 12 membres supplémentaires de la police civile à lasuite de l'augmentation d'effectifs autorisée par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1486(2003) du 11 juin 2003.
clothing allowances as well as to emplacement travel of 12 additional civilian police officers following the increase of civilian police strength authorized by the Security Council in its resolution 1486 2003.
en dépit d'une augmentation sensible des ressources publiques à lasuite de l'augmentation des recettes que le pays tire de ses exportations croissantes de pétrole.
internal political instability and conflict, despite an increase in the Government's resources due to rising revenue from the country's growing oil exports.
Le coût de ces services a augmenté du fait de l'accroissement du nombre de vols d'aéronefs de la FORPRONU, qui est passé de 270 à 310 vols par mois, et d'une hausse de 38% du coût des services à lasuite de l'augmentation du nombre de vols utilisant l'aéroport de Zagreb.
The cost of ground handling has increased in view of the increase in flights by UNPROFOR aircraft from 270 to 310 flights per month and a 38 per cent increase in the cost of services as a result of the increase inthe number of flights using Zagreb airport.
Lors de la préparation du programme, les primary dealers ont mis l'accent dans leurs recommandations sur les banques centrales et/ou les institutions publiques de ces pays qui ont constitué d'importantes réserves officielles à lasuite de l'augmentation des prix des matières premières et de l'énergie.
During the preparatory work on the road-show programme, the primary dealers' recommendations emphasised the central banks and/or public institutions of those countries that built up substantial official reserves as a result of the increase in raw- materials and energy prices.
l'ajustement des actifs d'impôts futurs à lasuite de l'augmentation des taux d'imposition en Ontario,
pendant l'exercice financier 2012 le solde a diminué de 72 004,98 EUR par suite de l'augmentation des dépenses(72 037,68 EUR) par rapport aux recettes 32,70 EUR.
Sustainable Tourism Development(UNWTO-Italy Agreement), in financial year 2012 the balance declined by €72,004.98 as a result of higher expenditure(€72,037.68) as compared to income €32.70.
À lasuite de l'augmentation des effectifs militaires et de police autorisés
As a result of the increased authorized strength of the Mission's military
En outre, alors que les établissements autonomes proposaient avant le 1er janvier 2001 à leurs enseignants des rémunérations supérieures à celles des enseignants du secteur public, à lasuite de l'augmentation générale des traitements des fonctionnaires du secteur public qui a eu lieu au début de 2001,
Moreover, whereas prior to 1 January 2001, independent schools offered higher salaries to their teachers than those earned by teachers in the public sector, as a consequence of the increase in pay awarded to all public sector employees at the start of 2001, independent schools are
les fonctionnaires municipaux de Jakarta ont demandé une augmentation de l'uang lauk pauk(l'indemnité pour les repas faisant partie du salaire des fonctionnaires), à lasuite de l'augmentation du prix du nasi Padang dans la région de l'agglomération de Jakarta Jakarta raya.
when Jakarta municipal civil servants demanded the raise of uang lauk pauk(food allowance, as a component of civil servant's salary), following the raise of Nasi Padang price in Greater Jakarta area.
La quote-part revenant à la Société d'une charge d'impôt sans effet de trésorerie comptabilisée par IGM au deuxième trimestre à lasuite de l'augmentation du taux d'imposition des sociétés de l'Ontario
The Corporation's share of a non-cash income tax charge recorded by IGM in the second quarter resulting from increases in Ontario corporate income tax rates
Les montants supplémentaires demandés sont imputables à une augmentation des frais de gestion de portefeuille par suite de l'augmentationde la valeur de réalisation des fonds placés dans des entreprises à faible capitalisation.
The additional requirements were attributable to an increase in investment management fees as a result of the growth in the market value of the portfolio invested in smaller capitalization companies.
Le montant projeté représente une augmentation d'environ 8 474 000 dollars par rapport à l'exercice biennal 2008-2009 par suite de l'augmentation des ressources nécessaires pour le compte d'appui.
The projected level represents an increase of approximately $8,474,000 over the biennium 2008-2009, arising from increased requirements under the support account.
Le montant projeté représente une augmentation d'environ 2 090 400 dollars par rapport à l'exercice biennal 2010-2011 par suite de l'augmentation des ressources nécessaires pour le compte d'appui.
The projected level represents an increase of approximately $2,090,400 over the 2010-2011 biennium, arising from increased requirements mainly under the support account for peacekeeping operations.
les principales évolutions ont concerné la modernisation des voitures de voyageurs utilisées entre les grandes villes par suite de l'augmentation notable de la demande de transport de voyageurs.
main developments were related to modernization of passenger coaches operating between the large cities because of the notable increase in demand in passenger transport.
A lasuite de l'augmentation du nombre de mariages internationaux, un nouveau mot avait été forgé.
As the numbers of international marriages had grown, a new word had been coined.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文