SUJETTES in English translation

subject
sujet
question
thème
matière
objet
réserve
soumis
assujettis
faisant l'objet
subordonnée
prone
tendance
sujettes
enclins
exposés
susceptibles
prédisposé
vulnérables
sensibles
propices
ventrale
susceptible
sensible
vulnérable
sujet
exposés
peuvent
risquent
réceptifs
prédisposés
matter
question
matière
sujet
affaire
problème
domaine
d'ailleurs
important
importance
comptent
subjected
sujet
question
thème
matière
objet
réserve
soumis
assujettis
faisant l'objet
subordonnée
subjects
sujet
question
thème
matière
objet
réserve
soumis
assujettis
faisant l'objet
subordonnée

Examples of using Sujettes in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
certaines mutations génétiques sont plus sujettes aux inhibiteurs, mais pourrionsnous identifier avec plus de précision les personnes les plus à risque?
gene mutations are more susceptible to inhibitors but could we more accurately identify those who will develop an inhibitor?
Que se passerait-il si les agriculteurs du Fricktal déclaraient subitement que les sangliers sont mieux adaptés aux régions pratiquant des cultures moins sujettes aux dommages?
What would happen if farmers in Fricktal suddenly declared that wild boar would be better suited to regions where fewer crops susceptible to damage are grown?
ce qui signifie que les femmes seraient plus sujettes aux fractures plus tard dans leur vie.
which means women may be more susceptible to fractures later in life.
dont certaines régions sont particulièrement sujettes aux ondes de tempêtes.
parts of which are especially susceptible to storm surges.
des variantes orthographiques mineures, et que beaucoup de ces prétendues erreurs étaient sujettes à interprétation.
were minor spelling variations, and that others were matters of interpretation.
avec lesquelles sont établies ces listes sont des questions hautement politisées et sujettes à un contrôle rigoureux.
with which a registration exercise is conducted are highly politicized and scrutinized matters.
Les femmes sont maintenant davantage conscientes qu'elles sont sujettes à victimisation et qu'il leur faut faire preuve de vigilance en faisant valoir leurs droits.
Women are now more aware that they are objects of victimization and that they need to be vigilant in pursuing their rights.
Ces Directives couvrent uniquement les activités sujettes aux provisions de la Loi canadienne anti-pourriel"LCAP.
These Guidelines cover only those activities that are subject to the provisions of Canada's Anti-Spam Law"CASL.
Les zones rurales sont souvent négligées, sujettes à des épidémies saisonnières
Rural areas are often neglected and are subjected to seasonal epidemics
Les élastiques sont des pièces sujettes à une usure naturelle
The rope rings are parts that are subject to natural wear
Ces notes séduiront les personnes sujettes aux réactions cutanées car ce parfum ne contient aucune matière qui pourrait présenter quelconque risque d'allergie.
This fragrance will seduce those who are subject to skin allergies since this perfume does not contain any materials that cause allergic reactions.
Ces notes séduiront les personnes sujettes aux réactions cutanées car ce parfum ne contient aucune matière qui pourrait présenter quelconque risque d'allergie.
These notes will particularly seduce those who are subject to any type of skin reaction since this perfume does not contain materials that could cause allergic reactions.
Les personnes directement sujettes aux droits de douane devraient immédiatement être identifiées,
Persons directly liable for customs claims should be immediately identified
Préparez une série de trois ou quatre déclarations sujettes à controverse en rapport avec votre prochain programme destiné aux jeunes.
Prepare a series of four controversial statements on the topic of your upcoming youth radio programme.
Pour les peaux sujettes aux allergies solaires, la crème Sun LEB Protection
For allergy-prone skin there is Eucerin Allergy Protection Sun Crème-Gel,
Seuls ceux dont les motivations sont sujettes à caution invoqueront les limites d'un organe quel qu'il soit pour justifier l'inaction sur les questions fondamentales.
Only those whose motivations are open to question will cite the limitations of any particular forum for justifying inaction on the underlying issues.
Certaines essences de bois sont sujettes à une variation de couleurs sous l'effet de la lumière ultraviolette.
Some wood types are sensitive to changes in colour if they are exposed to UV light.
Pour les personnes sujettes à de faibles niveaux de sucre dans le sang,
For those who are prone to low blood sugar levels,
institutions financières sujettes non seulement aux lois
financial institutions that are subject not only to general laws
Les caractéristiques techniques peuvent être sujettes à controverse si les modèles sont inclus dans les communications par les parties à un différend.
Such technical characteristics can be the subject of controversy if models form part of parties' submissions in a dispute.
Results: 1864, Time: 0.0742

Top dictionary queries

French - English