SUPPORTANT in English translation

supporting
soutien
appui
soutenir
appuyer
aide
assistance
faveur
concours
aider
accompagnement
bearing
ours
assumer
nounours
ourse
ourson
baissier
portent
sont
incombe
carrying
porter
transporter
mener
portage
effectuer
report
ont
exercent
porteurs
de cash carry
withstanding
supporter
résister à
résistants à
standing
support
rester
position
barre
reposer
socle
se tenir
pied
debout
peuplement
enduring
endurer
supporter
subir
perdurer
résister
souffrent
durables
vivent
support
soutien
appui
soutenir
appuyer
aide
assistance
faveur
concours
aider
accompagnement
supports
soutien
appui
soutenir
appuyer
aide
assistance
faveur
concours
aider
accompagnement
bear
ours
assumer
nounours
ourse
ourson
baissier
portent
sont
incombe
supported
soutien
appui
soutenir
appuyer
aide
assistance
faveur
concours
aider
accompagnement
stand
support
rester
position
barre
reposer
socle
se tenir
pied
debout
peuplement

Examples of using Supportant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le chariot doit être construit de telle sorte que ses parties supportant les ancrages ne subissent aucune déformation permanente pendant l'essai.
The trolley shall be so constructed that no permanent deformation shall occur in the parts bearing the anchorages during the test.
le mystère du bleu de four, seule couleur supportant la même température de cuisson que la matière.
mysterious allure of the only color capable of withstanding the same firing temperature of the material.
communiqués, et supportant la PGP de l' ASC.
communicated, and that support the CSA 's PMP.
Elle fournit un cadre intégré supportant une grande quantité d'information relative à un programme de réalisation de bénéfices tel que décrit dans Macroscope.
It provides an integrated framework, which supports a large amount of information relative to a benefits realization program as described in Macroscope;
Ces basses températures nécessitent des processus supportant un potentiel significatif pour fonctionner sur la chaleur résiduelle des systèmes de cogénération.
These low temperature requiring processes bear significant potential to run on waste heat from CHP systems.
La firme de génie industriel AGC implante chez ses clients une interface supportant la planification, la préparation des travaux
The AGC industrial engineering firm implements among its customers an interface that supports planning, preparation of work
Finalement, les hommes ne supportant plus cette éternelle tentation, ils essayèrent de libérer un accès à cette zone.
At last Man could bear the temptation no more They strove to seek access to the Zone.
AMX BEACON Permet d'activer ou de désactiver la fonction de détection grâce au service de Détection d'appareils AMX lors d'une connexion par réseau supportant le système de contrôle NetLinx d'AMX.
AMX BEACON Turn on or off for detection from AMX Device Discovery when connecting to the network supported by AMX's NetLinx control system.
Tout type d'effecteur pouvant être contrôlé par un protocole standard et supportant les notifications Pan/ Tilt/BIT ainsi que les commandes absolues.
Any type of effector that can be controlled by a standard protocol and that supports Pan/Tilt/BIT notifications and absolute commands.
Un bon nombre de pays supportant le fardeau le plus lourd de maladies ne reçoivent pas en proportion l'attention et les financements de l'ADS IHME, 2013.
Many countries that bear the heaviest disease burden do not receive a proportional amount of attention and DAH financing IHME, 2013.
demand é à être mis à l'écart, ne supportant plus les bruits.
another striker had asked to be isolated because he couldn't stand the noise anymore.
Solution: Supprimez immédiatement votre routeur wi-fi personnel et renseignez-vous auprès de votre bailleur pour une installation générale supportant le wi-fi.
Solution: Immediately remove your own(Wi-Fi) router and enquire about a general supported Wi-Fi installation to your landlord.
Les peaux plus foncées et donc plus chargées en mélanine supportant des niveaux d'intensité moins élevés que les peaux plus claires.
Darker skin, which therefore contains more melanin, withstands lower intensity levels than lighter skin.
Ce revêtement est utilisable sur toutes les chaussées correctement structurées et supportant tous les types de trafic, aussi bien en
The surfacing can be used on all properly designed pavements and withstands all types of traffic on both urban streets
C'est un programme réservé aux articles supportant le séchage au tambour
This programme is specific for items that withstand tumble drying
l'OMS intensifiera son aide aux pays supportant le plus lourd fardeau.
WHO will provide intensified support for countries that carry the highest burden of malaria.
La ferrure oscillo-battante entièrement invisible supportant de grands et lourds ouvrants jusqu'à 130 kg sans composants supplémentaires.
The fully-concealed fitting system bearing tall and heavy sashes up to 130 kg without needing additional components.
La propulsion est assurée par deux lignes d'arbre supportant chacune une hélice classique à 5 pales.
Propulsion is provided by two tree lines each bearing a traditional 5 blade propeller.
Ne supportant pas son prénom qu'elle considère comme vieillot, elle exige qu'on l'appelle Kurumi.
As he cannot remember anything, she decides to call him Kuro.
Le message XML supportant les eDocs est le message«ActivityNoteRs»,
The XML message to support eDocs is the"ActivityNoteRs" message,
Results: 714, Time: 0.09

Top dictionary queries

French - English