WITHSTAND in French translation

[wið'stænd]
[wið'stænd]
supporter
support
bear
handle
stand
withstand
take
endure
carry
tolerate
fan
résister à
resist
withstand
be resistant to
stand up to
resistance to
survive
resilient to
résistants à
resistant
withstanding
resistance
impervious to
insensitive to
is resilient to
résistent à
resist
withstand
be resistant to
stand up to
resistance to
survive
resilient to
supportent
support
bear
handle
stand
withstand
take
endure
carry
tolerate
fan
résiste à
resist
withstand
be resistant to
stand up to
resistance to
survive
resilient to
supporte
support
bear
handle
stand
withstand
take
endure
carry
tolerate
fan
résistera à
resist
withstand
be resistant to
stand up to
resistance to
survive
resilient to

Examples of using Withstand in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maximum counting and withstand discharge current 10/350.
Courant détection maximal et résistance au courant décharge 10/350.
They even withstand miss-throws well.
Ils résistent même aux chocs dus à des lancers ratés.
They withstand the ravages of weather
Ils résistent aux ravages causés par le climat
High withstand voltage Ptc resistor.
Haute tenue en tension Résistance PTC.
Keep trees healthy in order to help them withstand infestations.
Garder les arbres vigoureux pour les aider à supporter les infestations.
With that, he will not withstand.
Avec ça, il va pas pouvoir résister.
I have never seen someone withstand such an ass-kicking!
Je n'ai jamais vu quelqu'un encaisser une telle raclée!
No one can withstand the palanquins.
Personne ne peut braver les palanquins.
Cuttlefish genes were added to help her withstand an accelerated growth rate.
Des gènes de seiche ont été ajoutés pour l'aider à endurer un accélérateur de croissance.
And the question is who is willing to come out and withstand the sting?
Et la question est: qui souhaite sortir et résister au dard?
Only Black Box FTTO switches can really withstand all these environmental challenges.
Seuls les switchs FTTO de Black Box peuvent vraiment endurer toutes ces contraintes environnementales.
Cast iron pipe systems that withstand high working pressures and temperatures.
Systèmes de canalisation en fonte qui résistent aux pressions et températures élevées.
Install the unit in areas that can withstand the weight of the unit.
Installer l'appareil dans des endroits qui peuvent résister au poids de l'appareil.
TOV behavior 5 s/ withstand mode.
Comportement TOV5 s/ mode résistance.
Steel sleeves are very rugged and withstand a lot of abuse.
Les manchons en acier sont très solides et résistants aux abus.
He can withstand it.
Il peut l'encaisser.
No mysterious creature of below can withstand such splendor in darkness.
Aucune créature mystérieuse des profondeurs ne peuvent soutenir une telle splendeur dans les ténèbres.
Finding companies that can withstand Brexit.
Trouver des sociétés qui peuvent surmonter le Brexit.
Best growth occurs on deep, moist soils and it can withstand flooding.
Cet érable pousse le mieux sur des sols humides profonds et peut tolérer l'inondation.
We are there to help those on the frontline withstand the shock.
Nous sommes là pour aider ceux qui sont en première ligne à supporter le choc.
Results: 1199, Time: 0.0991

Top dictionary queries

English - French