SURVEILLANCE DEVRAIT in English translation

monitoring should
suivi devrait
surveillance devrait
contrôle devrait
monitoring doit
surveillance should
surveillance doit
supervision should
supervision doit
surveillance devrait
contrôle devrait
oversight should
surveillance devrait
contrôle doit
supervision devrait

Examples of using Surveillance devrait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il a été estimé que le groupe de référence avait fini ses travaux et que la surveillance devrait dorénavant être intégrée dans les processus de gouvernance
It was agreed that the work of the Oversight Reference Group had been concluded and that further oversight should be incorporated into other governance
Cette surveillance devrait comprendre la collecte périodique d'une information suffisante pour établir que les mesures d'atténuation mises en œuvre permettent de conclure qu'il ne reste pas de niveau inacceptable de risque permanent.
Monitoring should be completed such that a sufficient amount of information is gathered on a regular basis to ensure that the mitigative measures taken ensure that an unacceptable level of ongoing risk does not remain.
La délégation russe est d'accord pour dire que, même si l'intégration financière s'approfondit, la surveillance devrait essentiellement viser à assurer la stabilité globale du système financier international dans la mesure où cette stabilité est une condition essentielle d'un développement durable.
His delegation also agreed that, given the deepening of financial integration, the focus of monitoring should be to ensure the overall stability of the international financial system, inasmuch as such stability was a key requirement for sustainable development.
possédant l'expertise nécessaire à l'opération de la centrale IP et quel niveau de surveillance devrait être exercé sur cette entité par l'ICANN.
have the necessary expertise to operate as the IP Clearinghouse and what level of oversight would be exercised on this entity by ICANN.
Une étude sur la surveillance de l'environnement soutient que la surveillance devrait être considérée comme un élément fondamental de la science
A review paper on environmental monitoring contends that monitoring should be considered a fundamental component of environmental science
D'aucuns ont fait valoir que la surveillance devrait se prolonger au-delà de la période d'injection
It was argued that monitoring should extend beyond the injection and crediting period of the project activity
La même surveillance devrait être exercée indépendamment par les organismes publics de défense des droits de l'homme,
Similar supervision should be carried out independently by the human rights bodies, in addition to
Selon d'autres participants, la surveillance devrait être fondée sur une méthode transparente qui tiendrait compte des coûts et des risques de déperdition;
Other views expressed were that monitoring should be based on a transparent process taking into account costs
eaux souterraines transfrontières(ECE/MP. WAT/2006/12), la surveillance devrait fournir des informations,
lakes and groundwaters”(ECE/MP. WAT/2006/12), monitoring should provide information,
un groupe de programmes de surveillance devrait avoir détecté un défaut de fonctionnement et le nombre de cycles de fonctionnement pertinents pour ce programme de surveillance
monitor,">or group of monitors, should have detected a malfunction relative to the number of driving cycles relevant for the operation of that monitor
le Représentant spécial appuie fermement l'idée exprimée par la Haute Commissaire dans son rapport à l'Assemblée générale(A/52/86/Add.1/Rev.1), à savoir que la surveillance devrait être conçue comme un moyen d'aider le Gouvernement à traiter les problèmes
the Special Representative strongly supports the views recently expressed by the High Commissioner in her report to the General Assembly(A/52/486/Add.1/Rev.1), that monitoring should be conceived as a means of assisting the Government to address problems,
Il est communément admis que la surveillance devrait être davantage centrée sur les questions multilatérales
There is an understanding that surveillance should focus more on multilateral and regional issues,
La surveillance devrait avoir pour objectif de donner l'assurance que les matières sont détruites avec une efficacité acceptable conforme pour l'essentiel aux recommandations concernant
The objectives of monitoring should be to provide assurance that input materials are being destroyed with an acceptable efficiency generally consistent with the destruction
le Haut Commissaire a estimé que la surveillance devrait être conçue comme un moyen d'aider le Gouvernement à résoudre des problèmes,
the High Commissioner considered that monitoring should be conceived as a means of assisting the Government to address problems,
Ceux qui exercent ces activités de surveillance devraient jouir de la protection du Gouvernement.
Those engaged in monitoring should enjoy government protection.
La surveillance doit s'étendre à tous les domaines d'activité de l'établissement de crédit.
This supervision should cover all the activities of the credit institution.
La surveillance doit être rationalisée à l'intérieur des budgets actuels;
Monitoring must be rationalised within existing budgets;
La surveillance doit être effectuée à distance.
Observation should be carried out from a distance.
La surveillance doit être conforme aux exigences de l'annexe V.
Such monitoring shall be in accordance with the requirements of Annex V.
La surveillance doit s'effectuer au point d'utilisation
Monitoring should be conducted at the point of use
Results: 54, Time: 0.0886

Surveillance devrait in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English