TA FORCE in English translation

your strength
ta force
votre courage
votre vigueur
ton énergie
your power
ton pouvoir
votre puissance
votre power
ta force
votre énergie
votre alimentation
votre électricité
votre courant
your force
votre force
vos troupes
votre équipe
ton armée
thy might
ta force
ta puissance
ton pouvoir
your might
vos forces
ta puissance
votre pouvoir
ta majesté
ta vaillance

Examples of using Ta force in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Condensé par ta force, tu portes à exécution ce qui planait déjà auparavant en tant que formes-pensées en d'innombrables éléments isolés dans l'univers cosmique.
You approach its realization, and bring into effect, condensed through your power, what already in countless elements was floating in the Universe before as thought-forms.
Avec ta force maléfique, maudis celles qui ont leurs noms sur ce cahier. Maudis-les avec autant de souffrance qu'elles peuvent en supporter.
With your strength curse those whose names are on this pad please curse them with more suffering than they can take.
Si tu réussis, ta force capturera la Cible
If you succeed, your force will capture the Target
Tu as besoin de trouver ta force Et je vais t'aider à le faire.
You need to find your power and I'm gonna help you do that.
Malgré ta force, tu as échoué au cours des épreuves,
Despite your strength, you failed during the tests, and you will never
Je t'ai contemplé au sanctuaire, j'ai vu ta force et ta gloire.
So I look to you in the sanctuary to see your power and glory.
Accorde ta vitesse, ta force et ta férocité à ceux qui t'ont aidé.
Grant your speed, your strength, and your ferocity to this one who has aided you.
Tu crois que ton grand dieu a mis ta force dans tes cheveux?
You believe that this great god of yours Has given you your power through your hair?
Ma détermination surpassera ta force, tout comme ma grâce écrasera tes aptitudes martiales.
My determination surpasses your strength, just like I can crush you with my martial skills.
Aime le seigneur ton Dieu de tout ton cœur,''de toute ton âme,''de toute ta force et de tout ton esprit.
To love the Lord, your God, with all your heart with all your soul with all your power and all your mind.
Ta force est ressentie avec chaque seconde qui passe
Your strength is felt as each second passes
j'ai vu ta force et ta gloire.
beholding your power and glory.
N'utilise pas ta force pour oppresser comme ceux qui servent Shishio,
Do not use your strength to oppress, like those who serve Shishio.
Ta force, ta passion et ta fidélité sont des qualités qui nous inspirent tous chaque jour.
Your strength, your passion, and your faithfulness are qualities that inspire all of us every day.
Donne-nous ta force, afin que, avec notre charisme éducatif,
Give us your strength, so that, from our educational charism,
donne ce supplément petite poussée dans ton dos quand tu mets ta force.
gives that extra little push in your back when you put your strength.
Tu sais, j'ai souvent rêvé du genre d'homme que tu deviendras… ta force et ton courage, ton sens du bien et du mal.
You know, I often dream about the kind of man you will become… your strength and courage, your sense of right and wrong.
L'amour que tu éprouvais pour ta famille était ta force, pas ta faiblesse.
The love you had for your family was your strength, not your weakness.
ton esprit et ta force. Le dire vous rapproche du royaume de Dieu.
your mind and your strength, saying this, you are close to the Kingdom of God.
Celui qui aura ta force et tes compétences. Celui que nous pourrons utiliser à notre avantage.
one with your strength and skill, one we can use to our advantage.
Results: 258, Time: 0.0436

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English