TEMPS CE in English translation

time this
temps ce
moment où ce
fois ce
époque , cette
lorsque cette
l'heure ce
weather that
météo qui
temps qui
conditions météorologiques qui
climat qui
intempéries qui
température qui
du vent ce

Examples of using Temps ce in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Broc Parkes:"C'était un peu étrange parce que nous avons manqué un peu de temps ce matin causant un retard à la session libre ce matin,
Broc Parkes:"It was a little bit strange because we missed a little bit of time this morning in the delayed free session
Mais comme les choses ne se passent pas forcement toujours comme on le souhaite, le temps ce soir là est capricieux,
But as things do not necessarily always happen the way we want to, the weather that night is fickle,
Et, afin de ne pas vous prendre trop de temps ce matin, qu'il me soit permis de le faire en un certain nombre de points, sur lesquels j'essaierai d'être aussi concis que possible.
And in order not to take up too much of our time this morning, let me do so in a number of points that I will try to formulate as concisely as possible.
une recommandation d'un collègue mérite souvent de s'y arrêter mais faute de temps ce n'est pas le cas,
a recommendation from a colleague often deserves to stop there, but for lack of time this is not the case,
Avec le temps ce jardinier a appris la même leçon
With time, this gardener learnt the same lesson
Je vais consacrer quelque temps ce week-end à amender
I am going to spend some time this weekend amending
Mais même si on avait le temps, ce serait jouer avec les émotions.
But even if we did have the time, it would be emotionally manipulative.
De notre temps, ce n'était pas les flingues.
In our time, it wasn't about guns.
De mon temps, c'était que de l'agneau.
In my day, it was all about lamb.
De mon temps, c'était le Roi d'abord, et Dieu ensuite.
In my day, it was king first, God after.
Qu'elle parte tout le temps. C'était mauvais pour votre affaire.
Her being away all the time, it must have been bad for business.
De mon temps, c'était simple.
In my day, it was simple.
Je le ferai à temps c'est pour une bonne raison.
I will put in the time, it's for a good reason.
La majorité du temps, ce n'est pas la une qui me souhaite le bonjour,
Nearly 100% of the time, it isn't the front page that greets me,
Pourtant, pendant un certain temps, ce sont surtout les militants du Union Gewerbehof
Yet, for a time, it was mainly the Union Gewerbehof activists
Si chaque entrevue vous prend beaucoup de temps, ce n'est pas économique de voir 150 candidats pour un seul emploi annoncé dans le journal.
If each interview takes a lot of time, it is not cost effective to see 150 applicants for a single job advertised in the newspaper.
Pensez-y, si tout serait à rabais tout le temps, ce ne serait plus vraiment des rabais non?
Think about it: if every destination was on sale all the time, it wouldn't be a sale anymore right?
Après une période de temps, ce comportement entre en conflit avec l'interrogation effectué par BCM(IPMI)
After a period of time, it conflicts with the polling done by the BCM(IPMI)
Que la plupart du temps, ce sont les failles du navigateur et/ou d'un plugin qui sont visées par les pirates.
Note: most of the time, it's the vulnerabilities of the web browser and/or a plugin of it that are targeted by hackers.
Ce n'est pas vraiment la perte de temps, ce n'est pas vraiment la lenteur de la procédure,
It is not really the waste of time, it is not really the slow procedure,
Results: 43, Time: 0.0398

Temps ce in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English