TRÈS BRANCHÉ in English translation

very trendy
très tendance
très à la mode
très branché
ultra-tendance
très fashion
super tendance
hyper tendance
très en vogue
totalement tendance
very hip
très branché
très hip
très tendance
très à la mode
super trendy
super tendance
super à la mode
hyper branché
ultra tendance
super branché
très tendance
hyper tendance
hyper trendy
super moderne
very connected

Examples of using Très branché in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La petite dame et moi devons aller à une fête dans l'appartement très branché d'une rock star.
ME AND THE LITTLE LADY HAVE A PARTY TO ATTEND AT A VERY FANCY ROCK STAR'S APARTMENT.
C'est dans l'Est londonien, dans le très branché quartier de Shoreditch, que se trouve le Boundary, le boutique-hôtel du Maître de la décoration britannique,
The very trendy Shoreditch quarter of East London was the venue chosen by the master of British design,
Il est très branché, actif sur les médias sociaux
Because they are very connected and active on social media,
toute la décoration élégante, transforment ce salon en un loft très branché et moderne, d'où le nom The Loft Salon.
wooden floor, combined with all the elegant decor make this salon a very trendy and modern loft, hence the name.
vous n'êtes pas très branché sur les maths du poker,
you are not very connected to the math of poker,
charmante promenade au bord de l'eau, est un lieu très branché et touristique pour déguster une diversité de mets à la nuit tombée.
this charming promenade along the water is also a very trendy night spot for enjoying a wide variety of dishes.
En plein cœur du très branché Canggu, au nord du tumultueux Seminyak
In the heart of trendy Canggu, north of bustling Seminyak
à proximité de la place principale et le très branché quartier juif Kazimierz.
close to the main square and the trendy Jewish Quarter Kazimierz.
ce style socialiste rétro est maintenant très branché et s'affiche autant sur de vieux posters
fighting to industrial production, this socialist style now has a very hip retro feel and can be found
n'est pas énorme mais toutes les options de jeu typiques sont disponibles, et il y a un large éventail de restaurants pour tous les budgets, y compris le très branché Bazaar Meat de José Andrés.
and there are a wide array of restaurants to fit anyone's budget-- including the trendy Bazaar Meat by José Andrés.
mon patron(qui est très branché) vient de me demander d'être mon ami sur Facebook.
my boss(who is quite cool) has just asked to be my friend on Facebook. I definitely don't want him spying on what I say to my friendsxxv”.
de l'étage principal sont confortables, chics et accueillants, et le restaurant-grill sur place, très branché, un….
and welcoming, and the very hip on-site steakhouse means a good meal is close at hand.
Très branché, il a attiré progressivement une population plus mélangée
Very trendy, it has gradually attracted a more mixed population
30 chambres élégantes dans une rue calme entre le quartier bobo chic de Neve Tzedek, le très branché Boulevard Rothschild,
30 elegant rooms in a quiet street between the boho-chic district of Neve Tzedek, the super trendy Boulevard Rothschild,
House of Blues, le très branché Sky Bar,
House of Blues, the trendy Sky Bar,
Châtelain très branché et haut de Saint Gilles plein de charme,
Châtelain very trendy and high of Saint Gilles full of charm,
Vous êtes très branchés.
You're very hip.
La zone est très branchée et toujours occupée,
The area is very trendy and always busy,
L'arrivée d'hôtels de luxe très branchés design comme le Gansevoort et l'Hotel Americano est
These new trends are exemplified by the creation of very trendy luxurious design hotels like the Gansevoort
voyageur avec des hôtels très branchés pour le prix d'une canción chanson.
traveler with very hip hotels for about the price of a canción song.
Results: 59, Time: 0.0839

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English