Examples of using
Très limité
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
En RDC, l'accès officiel aux financements reste très limité, avec une seule agence de banque commerciale pour 100 000 habitants estimations de la Banque mondiale en 2012.
Formal financial access in DRC still remains very low, with only one commercial bank branch per 100 000 people World Bank estimates in 2012.
Le risque par contre était très limité puisqu'il s'agit d'une entente avec un autre ministère du gouvernement du Canada.
The associated risk was quite limited given that the agreement was with another GoC department.
Ceci ne se rapporte qu'à un nombre très limité de nouveaux immeubles de qualité qui sont loués à très long terme à des locataires particulièrement stables.
However, this applies to an extremely limited number of new high-quality buildings that have been leased to exceptionally stable tenants for very long periods.
le genre de couleurs disponibles était très limité.
Selon certaines informations, un nombre très limité de cancéreux auraient été autorisés à traverser aux postes de contrôle,
It has been reported that a very restricted number of cancer patients were subsequently allowed to cross the checkpoints,
les commerçants est également très limité.
dealers are also very low.
L'album sort au Japon uniquement et en nombre très limité entre 1 000 et 5 000 copies.
This rare album was released in Japan alone, in extremely limited numbers popularly quoted as between 1000 and 5000 copies pressed.
votre choix sera très limité!
your choice of options is severely limited!
leur rôle en matière d'enquête est en fait très limité.
their investigative role is actually quite limited.
L'exercice du droit à la liberté personnelle demeure toujours très limité et plusieurs défenseurs des droits de l'homme ont été menacés et arrêtés.
The exercise of the right to liberty of person remained severely restricted and many human rights defenders had been threatened and arrested.
Reporters sans Frontières ajoute que l'accès à l'Internet est très limité, en raison du manque d'infrastructures adaptées
RSF also said that access to the Internet is very restricted owing to lack of appropriate infrastructure
l'approvisionnement alimentaire a été très limité.
food supply has been extremely limited.
De plus, l'accès à l'eau potable est encore très limité et l'accès aux installations sanitaires a diminué.
Furthermore, access to safe drinking water is still very low and access to sanitation facilities has been decreasing.
le choix de piscines polyester est très limité.
the choice is actually quite limited.
l'accès étant soit très limité soit interdit par les autorités.
as access is either severely limited or forbidden by the authorities.
En fait, l'accès reste très limité et la surveillance par des organismes indépendants de la situation des droits de l'homme s'en trouve extrêmement compliquée.
In fact, access remains severely restricted and independent monitoring of the human rights situation is therefore extremely problematic.
le trafic local est très limité et un parking à proximité peut être limitée..
local traffic is very restricted and nearby parking can be limited.
ce qu'elles peuvent en faire est très limité.
what they can do with it is highly limited.
leur champ d'application est très limité.
the coverage is very low.
La participation des femmes au pouvoir exécutif a également été très limité de 1980 à 1995.
Their participation in the executive branch was also extremely limited between 1980 and 1995.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文