Ils connaissent relativement bien nos atouts et cela me rend très confiant quant à l'avenir.
They know our strengths quite well and that makes me feel very positive for the future.
Quand je prudemment approché le gros poisson fatigué- la première fois est pas très confiant sentiment d'être plus de leur croissance
When I cautiously approached the tired big fish- the first time is not very confident feeling with being more of their growth
Le représentant d'Haïti s'est dit très confiant quant au dossier de la Convention sur les armes biologiques,
The representative from Haiti was very positive about the BWC dossier, and the official announced
Je suis très confiant pour l'avenir, et croit en notre capacité à élever la société Bolloré Logistics au rang des 1 ers opérateurs de transport et de logistique en Scandinavie.
I am very confident for the future, and believe in our ability to elevate the company Bolloré Logistics to the rank of the leading transport and logistics operators in Scandinavia.
Le représentant du Népal s'est dit très confiant quant au dossier de la Convention sur les armes biologiques,
The representative from Nepal was very positive about the BWC dossier, highlighting its importance
donc je suis très confiant pour les Jeux parapanaméricains, mais surtout pour les Jeux de 2016 à Rio.
so I'm very confident that we will be where we need to be at the Parapans, but most importantly at the Rio 2016 games.
Roquet s'est dit très confiant quant à l'avenir« Actuellement, nous analysons près de 24 dossiers ce
Mr. Roquet voiced great confidence in the future:"Since the Company is currently reviewing some 24 files,
Je suis fier des investissements réalisés jusqu'à maintenant et suis très confiant quant à ceux à venir» affirme Luc Chabot,
I am proud of the investments made to date, and very confident about those to come," said Luc Chabot, President
Cette aptitude à maintenir de solides résultats économiques dans un contexte marqué par l'envolée du prix du pétrole me rend très confiant dans les capacités du groupe à améliorer fortement sa rentabilité à moyen terme.
This capacity to maintain solid results in an environment characterized by rocketing oil prices gives me great confidence in our ability to improve our profitability over the medium term.
Il est très confiant dans ses capacités, et n'hésite pas à souligner à quel point il a pris en compte toutes les possibilités, et tous les résultats,
He is very confident in his abilities and does not hesitate to emphasize just how thoroughly he has accounted for every possibility,
vous ne vous sentez pas très confiant dans la façon- autour de l'horloge call-center aidera à trouver un moyen de sortir de toute situation.
you do not feel very confident in the way- round the clock call-center will help find a way out of any situation.
C'est un chien très confiant, et est essentielle pour une éducation correcte
It is a very confident dog, and is essential to a correct
Il est resté néanmoins très confiant sur l'évolution du cours dans les années qui viennent grâce à la mise en œuvre de toutes les initiatives du plan Perform 2020.
He nonetheless remained very confident as to the direction of the stock price over the next few years thanks to the implementation of all the initiatives in the Perform 2020 plan.
ce n'est plus du tout l'« apprenti» mais un Frère John très confiant et encourageant qui observe.
it is certainly no longer the“apprentice” but a very confident and encouraging Brother John who remarks.
J'étais donc très confiant lorsque le Comité permanent des anciens combattants de la Chambre des communes a entrepris d'examiner la Nouvelle Charte dans son intégralité, comme suite à la
So, I was very encouraged when the House of Commons Standing Committee on Veterans Affairs took up this work to review the whole of the New Veterans Charter,
Legrand demeure très confiant dans sa capacité à au moins atteindre en 2007 son objectif de croissance du chiffre d'affaires de 7 à 10%- hors effet change et compte tenu d'une
Legrand remains very confident in its capacity to at least achieve its target of 7 to 10% sales growth in 2007- excluding the impact of exchange rates
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文