CONFIER in English translation

entrust
confier
charger
give
donner
laisser
offrir
accorder
faire
fournir
apporter
remettre
rends
confèrent
assign
attribuer
assigner
affecter
céder
confier
désigner
attribution
charger
assignation
refer
consulter
voir
se référer
faire référence
renvoyer
désigner
mentionner
reportezvous
orienter
saisir
leave
laisser
quitter
congé
partir
sortir
abandonner
permission
autorisation
cong
confide
confier
confiance
place
lieu
endroit
mettre
poser
hand
main
manuel
côté
part
remettre
aiguille
bras
outsource
externaliser
sous-traiter
confier
impartir
externalisent
délocaliser
externalisation
mandate
mandat
mission

Examples of using Confier in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je vais la confier à ma sœur.
I'm leaving her with my sister.
Vous auriez pu le confier à quelqu'un d'autre!
You could have entrusted him to someone else!
Croyez-vous prudent… de le confier à ces gens?
Do you really think it's safe, leaving him with these people?
Oh, je savais qu'on aurait pas du confier le courrier à Yang.
Oh, I knew we shouldn't have given Yang mail duty.
Nous aurions du la confier aux fédéraux.
We should have given her to the feds.
On n'aurait jamais dû te confier ce travail.
We never should have given you this job.
Je vais confier ce montre à mes meilleurs chercheurs.
I'm going to hand this monster over to my best researchers.
Il a dû me confier son secret pour que je puisse le guérir.
He had to trust me with his secret… so that I could heal him.
Et confier son argent à la banque,
And trust his money to the bank,
Je vais vous confier à un collègue, Adam Greaves.
I'm going to refer you to my colleague, Adam Greaves.
Confier le dégorgeoir au réparateur RIDGID le plus proche.
Take drain cleaner to your nearest RIDGID Independent Service Center.
Confier le chargeur à un service après-vente agréé pour contrôle ou réparation.
Take the charger to an authorised service centre for a check or repair.
Peut-être que vous devriez confier cela à quelqu'un d'autre.
Maybe you should turn this over to someone else.
Je peux confier le travail à un autre!
I can take the work elsewhere!
Le YEMAC va confier au GICHD le passage à la version 6.7 des normes IMSMA.
YEMAC is contracting the GICHD to upgrade IMSMA to the new version 6.7.
J'aurais dû vous confier cette affaire plus tôt et écouter mon instinct.
I should have put you on this case days ago. My instincts were right.
Vous êtes sûr de vouloir confier ça à un officier junior?
You're sure you want to trust this to a junior officer,?
Il a décidé de confier l'analyse des données à un organe plus compétent.
It decided to delegate the analysis of the data to a more competent body.
Décision: Confier à l'OCDE.
Decision: Delegate to OECD.
Certainement. Allez-vous confier ses photos à la police?
Sure are you gonna turn her photos in to the police?
Results: 2090, Time: 0.2988

Top dictionary queries

French - English