TRÈS INTENSE in English translation

very intense
très intense
très forte
vraiment intense
très dense
très intensive
particulièrement intense
really intense
vraiment intense
très intense
very intensive
très intense
très intensif
extrêmement intensives
particulièrement intensive
very strong
très solide
très puissant
très résistant
très robuste
très ferme
très important
très fortement
très forte
très bonne
très étroits
extremely intense
extrêmement intense
très intense
intensité extrême
extrêmement forts
particulièrement intense
extraordinairement intense
extrêmement puissants
extrêmement violente
ultra intensif
pretty intense
assez intense
plutôt intense
très intense
assez extrême
plutôt forte
quite intense
assez intense
très intense
plutôt intense
relativement intense
vraiment intense
assez intensif
particulièrement intense
tout à fait intenses
très forte
highly intense
très intense
hautement intense
very strenuous
très intense
très exigeants
très fatigant
éreintante
extrêmement difficile
très pénible
très difficile
very intensely
très intensément
intensément
très intense
très fort

Examples of using Très intense in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
L'exposition trop longue à un bruit très intense peut entraîner des lésions de l'ouïe.
Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
Ce cours très intense de step comprend des chorégraphies plutôt complexes.
This high intensity step class includes more advanced choreography.
La robe est grenat profonde, très intense et brillante aux reflets pourpres.
The garnet colour is deep, intense and bright with purple reflections.
Grandes dimensions avec trafic très intense.
Big dimensions, big size, high intensive traffic.
C'était… une époque très intense.
Those were… powerful days.
Ça va être une soirée très intense.
It's going to be a really emotional night.
Leurs feuilles sont très larges et grandes, avec une couleur verte obscure très intense.
Their leafs are wide and large with an intense dark green colour.
C'est très intense.
c'est très intense.
It's intense.
Le temps passé au siège de Wohanka, était court, mais très intense.
The time at the Wohanka headquarters was short, but intense.
La compétition était très intense.
The competition was seriously intense.
Ben… je ressens pas ce lien de façon très intense.
I don't feel that connection very keenly.
C'est un rêve très intense.
That is a very vivid dream.
Préparation présente exceptionnellement fortes effets androgéniques sur associée avec le composant anabolisant très intense.
Preparation exhibits unusually strong androgenic effects on associated with the very intense anabolic component.
C'est juste très intense de devoir raconter à Hannah ces histoires de Keri, tu vois?
It's just really intense to have to tell Hannah about this Keri stuff, you know?
C'était très intense. Mais vous ne pouviez pas nous dire qui c'était.
That was really intense… but you couldn't tell us who did it.
Grâce à ses notes boisées orientales, nous voici en présence d'une fragrance très intense.
Thanks to its wood oriental notes, we have a very intensive fragrance.
J'ai eu une vie nocturne très intense, c'est à cette occasion que j'ai rencontré Cathy Guetta rires.
I have had a really intense night life, that's when I met Cathy Guetta.
Même s'il peut parfois être très intense, ce vertige ne dure
Even though the feeling can be very strong, it usually subsides within seconds and only comes back
Le Rapporteur spécial tient à remercier le Gouvernement du Myanmar d'avoir facilité, par une coopération accrue, sa courte mais très intense troisième mission.
The Special Rapporteur would like to thank the Government of Myanmar for its increased cooperation in facilitating his brief but very intensive third mission.
Results: 424, Time: 0.097

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English