TRAFIQUE in English translation

traffics
trafic
circulation
traite
route
fréquentation
de signalisation
routière
embouteillages
bouchons
dealing
marché
accord
traiter
contrat
affaire
gérer
transaction
problème
aborder
entente
up to
jusqu'à
jusqu'au
au
maximum
smuggles
contrebande
passer
trafique
introduisent clandestinement
fais du trafic
clandestinement
tampering with
falsifier
manipuler des
transiger avec
toucher à
trifouiller
trafiquer
jouer avec
tamper avec
traffic
trafic
circulation
traite
route
fréquentation
de signalisation
routière
embouteillages
bouchons
trafficking
trafic
circulation
traite
route
fréquentation
de signalisation
routière
embouteillages
bouchons
doing
faire
effectuer
accomplir
réaliser
est

Examples of using Trafique in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il trafique quelque chose derrière son dos.
He's messing with something behind his back.
Il va au compteur électrique et trafique des trucs.
He goes to the circuit box and… jiggles something.
On verra ce qu'il trafique.
We will see what else this guy's into.
J'ai les coordonnées d'un clandestin qui trafique des armes.
I got the name and address of an illegal alien who's running weapons.
Mais je garde ma porte verrouillée et personne ne trafique ma clé.
But I keep my door locked and no one's tampered with my keypad.
Qu'est-ce que Bones trafique?
What is Bones up to, huh?
Qu'est-ce qu'il trafique là-dedans?
What's he doing messing in there?
Alors vous voulez que je trafique les preuves?
So you want me to tamper with evidence?
Qu'est-ce qu'il trafique?
Well, I would like to know what he's getting on with.
Trouve ce qu'il trafique avant de mourir.
He's a courier. Find the case he's smuggling before you succumb.
Et votre frère trafique!
Your brother's a bootlegger!
Quiconque trafique, achète, vend
Anyone who traffics, buys, sells
pour regarder ce qu'il trafique.
see what it was up to.
Il y a quelqu'un à qui vous devez parler, un jeune homme qui trafique des pommes de terre du côté aryen.
There is someone you must talk to… a young man who smuggles potatoes from the Aryan side,
je t'ai vu trafique des preuves.
I caught you tampering with evidence.
La douleur cervicale chronique a plutôt tendance á être la conséquence d'un accident domestique ou de trafique.
Chronic neck pain is often rather the aftermath of a domestic or traffic accident.
au moins bien et était contrôleur du trafique aérien.
he was functioning semi-normally as an air traffic controller.
Ce serait fantastique si on pouvait l'inculper pour meurtre avant que Kines le coince pour trafique.
That would be awesome if we could get him for murder Before kines gets him for trafficking.
Échelle des décibels 10dB- Battement de cœur 25dB- Conversation à vois basse 40dB- Maison moyenne 50dB- Trafique léger.
An Overview on the Different Noise Levels 10dB- Heartbeat 25dB- Whisper 40dB- Average home 50dB- Light traffic 60dB- Normal conversation 70dB- Vacuum cleaner.
En traversant l autoroute de Vic à Olot par les tunnels de Bracons nous commencerons le retour par un raccourcis qui nous évitera du trafique.
When crossing Vic s to Olot road by Bracons tunnels, we will start to return by a shortcut that will avoid us traffic.
Results: 80, Time: 0.082

Trafique in different Languages

Top dictionary queries

French - English