MESSING in French translation

['mesiŋ]
['mesiŋ]
jouer
play
act
perform
gamble
game
déconner
messing
screwing around
fooling around
no kidding
shit
bullshitting
goof around
messing
embêter
bother
mess
annoy
trouble
bug
picking
teasing
pestering
hassling
foutre
screw
do
get
hell
mess
cum
spunk
shit
care
jizz
emmerder
mess
shit
bugging
screw
pissing off
bother
ass
gâcher
ruin
spoil
waste
throw
mess up
blow
screw up
squander
to bust up
joué
play
act
perform
gamble
game
déconné
messing
screwing around
fooling around
no kidding
shit
bullshitting
goof around
jouant
play
act
perform
gamble
game

Examples of using Messing in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Few years ago, Little Chubby favorite hobby was messing with people.
Un temps, le passe-temps favori de Petit Chubby était d'emmerder.
Jesus, I am just messing with you.
Jesus, je suis juste de jouer avec vous.
Seems you have been messing with the wrong people's memory.
On dirait que vous avez joué avec la mémoire des mauvaises personnes.
You need to stop messing about.
Tu dois arrêter de déconner.
We were just messing with you.
Nous étions juste en train de t'embêter.
And I want you to stop messing with it, okay?
Je veux que vous arrêtiez de la gâcher, d'accord?
You have been messing with me this whole time?
Tu as déconné avec moi tout ce temps?
I have been messing with all this electricity.
J'ai joué avec cette électricité.
You will never see no brothers messing with no sharks.
Tu verras jamais un frangin déconner avec des requins.
You shouldn't have been messing with her.
Tu n'aurais pas dû l'embêter.
Someone's been messing with the balance of space and time.
Quelqu'un a déconné avec l'équilibre de l'espace temps.
Messing with my mind.
Jouant avec mon esprit.
Have you been messing with my profile?
Vous avez joué avec mon profil?
Lainey, stop messing with him.
Lainey arrête de déconner avec lui.
Stop messing with me!
Arrête de m'embêter!
Someone was messing with the breaker panel feeding into the office.
Quelqu'un a déconné avec le panneau de disjoncteurs d'alimentation dans le bureau.
We were messing with Nature.
On a joué avec la nature.
She fixes addicts by messing with the biology in their brains.
Elle guérit les drogués en jouant avec la biologie de leur cerveau.
I'm tired of messing' with Charlie.
J'en ai marre de déconner avec Charlie.
Stop messing with him!
Arrêtez de l'embêter!
Results: 211, Time: 0.1229

Top dictionary queries

English - French