MESSING AROUND in French translation

['mesiŋ ə'raʊnd]
['mesiŋ ə'raʊnd]
déconner
messing
screwing around
fooling around
no kidding
shit
bullshitting
goof around
déconné
messing
screwing around
fooling around
no kidding
shit
bullshitting
goof around
batifoler
fool around
frolicking
messing around

Examples of using Messing around in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Catch me messing around with a nurse.
Surprends-moi en train de flirter avec l'infirmière.
Stop messing around with the sewing machine.
Cesse de faire l'idiot avec la machine à coudre.
So we start kissing, messing around.
On commence à s'embrasser, à se tripoter.
Stop messing around.
Arrête de bidouiller.
And the fact her grandma caught her messing around with her boyfriend.
Et le fait que sa grand-mère l'a surprise à fricoter avec son petit copain.
I think Otis is upstairs messing around or something.
Otis doit être en train de bricoler en haut.
Yeah, now you have stopped messing around with me.
Ouais, maintenant que vous avez arrêté de mettre le bordel autour de moi.
Peter Okay, baby, no more messing around.
Ok, bébé, on arrête de déconner.
No its Marcel He's messing around.
Non, c'est Marcel qui fait l'idiot.
Stop messing around!
Arrête de niaiser!
I wouldn't call it messing around.
Je n'appellerais pas ça tripoter.
Stop messing around.
J'arrête de plaisanter.
Are you working or messing around?
vous travaillez ou vous déconnez?
Okay, enough messing around.
Ok, assez plaisanté.
I'm not messing around.
Je ne suis pas en train de déconner.
I was just messing around.
C'était juste pour déconner.
Well, what you call,"messing around," we call,
Et bien, ce que tu appelles,"déconner", nous on appelle ça coups
just messing around?
juste déconner.
It wouldn't have happened if you hadn't been messing around with the goddamn things in the first place.
Ça serait pas arrivé si t'avais pas déconné avec tout ça dès le début.
have something evil messing around with you.
d'avoir quelque chose de mal qui déconne avec toi.
Results: 62, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French