REVOLVES AROUND in French translation

[ri'vɒlvz ə'raʊnd]
[ri'vɒlvz ə'raʊnd]
tourne autour de
revolve around
turn around
rotate about
spinning around
run around
circle around
going around
twist around
walk around
to move around
s'articule autour
gravite autour
to gravitate
orbit
tourne autour d
revolve around
turn around
rotate about
spinning around
run around
circle around
going around
twist around
walk around
to move around

Examples of using Revolves around in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This system revolves around ENGIE skills
Ce dispositif s'articule autour d'ENGIE skills
Your entire literary aesthetic revolves around sex, so.
Ton esthétique littéraire entière tourne autour du sexe, alors.
This program revolves around 3 main axes.
Ce programme s'articule autour de 3 axes principaux.
Our approach revolves around 3 axes.
Notre méthode s'articule autour de 3 axes.
The world revolves around the relationship between these two.
Le monde s'articule autour de la relation entre ces deux-là.
The main intrigue of the summit revolves around the head of the White House.
Les intrigues principales du sommet sont autour de la tête de la Maison Blanche.
Our research revolves around four key objectives.
Notre recherche s'articule autour de quatre objectifs de recherche clés.
The world revolves around the sun, Charles, not you.
La terre tourne autour du soleil, Charles, pas de toi.
The narrative revolves around five missions.
L'histoire s'articule autour de cinq missions.
Our 2016-2017 season revolves around Russia and its revolutions.
La nouvelle saison 2016-2017 s'articulera autour de la Russie et de ses révolutions.
This matrix organization revolves around four principal activity sectors.
Cette organisation matricielle s'articule autour de quatre secteurs d'activités.
Together, they elaborated a work that revolves around burlesque cinema of the 1920s.
Ensemble, ils ont travaillé autour du cinéma burlesque des années 20.
Our culture revolves around our sacred horses.
Notre culture est centrée sur nos chevaux sacrés.
The regulation revolves around three priorities.
Le règlement s'articule autour de trois priorités.
Studio Helm revolves around simple ideas, beautifully crafted.
Studio Helm repose sur des idées simples, magnifiquement ciselées.
His creation revolves around the relationship between individuals and architecture.
Il centre sa création autour du rapport entre l'individu et l'architecture.
The new strategy revolves around three functions.
La nouvelle stratégie s'articule autour de trois fonctions.
The atmosphere revolves around wine/fine food
Lieu qui tourne autour du vin et/
The Renewed EU Sustainable Development Strategy for 2005-2010 revolves around seven major objectives.
La nouvelle SDD 2005-2010 s'articule autour de sept grands objectifs.
Not everything revolves around Stevie Grayson.
Tout ne tourne pas autour de Stevie Grayson.
Results: 298, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French