MESSING IN SPANISH TRANSLATION

['mesiŋ]
['mesiŋ]
jugando
play
game
gaming
gamble
mess
metiéndose
shove
stick
put
get
messing
crawl
jodiendo
hell
shit
fuckin
screw
dammit
goddamn
mess
jeez
bleep
fuck
enredando
entangle
mess
entanglement
wrap
get caught
mixed up
ensuciando
dirty
mess
foul
soiling
littering
get
to sully
trashing
besmirch
defiling
liando
roll
bundling
make out
mess
hooking up
arruinando
ruin
spoil
wreck
blow
mess up
screw up
break
derail
estropear
spoil
damage
ruin
mess up
mar
break
blow
screw up
botching
fastidiando
spite
screw
annoy
ruin
hassling
bugging
nagging
mess
blow
bothering
desordenando
trasteando

Examples of using Messing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're not messing with me, are you, Hicks?
No estarás jodiendo conmigo,¿o sí, Hicks?
Film con Jerry Messing- Lista del film interpretati per Jerry Messing.
Películas con Jerry Messing- Lista de películas protagonizadas por Jerry Messing.
You're messing with our business.
Estás arruinando nuestro negocio.
Stop messing with it, Bobby.
Deja de estropearlo, Bobby.
Somebody's been messing with my computer.
Alguien ha estado enredando en mi computadora.
I have had fun messing with her mind all day.
Me he divertido liando su mente todo el día.
You are messing with people's lives here.
Usted está ensuciando la vida de la gente de aquí.
He's just messing with our minds.
Tan solo está jodiendo con nuestras cabezas.
It's messing with my family.
Esto está metiéndose con mi familia.
You're messing with the wrong guy.
Estás fastidiando al hombre equivocado.
That was those kids messing with the water main.
Fueron esos niños enredando con la llave principal.
Interfering and messing with everything!
Interfiriendo y arruinando con todo!
Messing with Elena's brain?
¿Liando el cerebro de Elena?
They're messing with the rest of our lives.
Nos van a estropear el resto de nuestras vidas.
You keep messing with the past, one day you will ruin the future!
Si siguen metiéndose con el pasado, un día arruinarán el futuro!
All this work is messing with my high.
Todo este esfuerzo está jodiéndome el colocón.
Avoid yelling at your puppy if you catch them messing in the house.
No le grietes si lo atrapas ensuciando la casa.
Messing with my brain when you want to see me fall.
Desordenándome la cabeza cuando quieres verme caer.
Keep messing with me, you will be here by yourself.
Sigue fastidiándome y te dejaré aquí solo.
Look, I know he's been messing with Beverly's computer of doom.
Mira, sé que ha estado enredando con el ordenador de la perdición de Beverly.
Results: 1128, Time: 0.1415

Top dictionary queries

English - Spanish