TROP RIGIDE in English translation

too rigid
trop rigide
trop stricte
overly rigid
trop rigide
excessivement rigide
exagérément rigide
trop strictes
too stiff
trop raide
trop rigide
trop ferme
trop coincé
trop tendue
trop dur
excessively rigid
trop rigides
excessivement rigide
trop strictes
too inflexible
trop rigide
trop inflexible
trop peu flexible
too tight
trop serré
trop étroit
trop fort
trop tendue
est trop serrée
trop court
trop moulant
trop petites
trop renforcée
trop restrictive
too strict
trop strict
trop sévère
trop rigide
trop restrictive
trop rigoureuse
too rigidly
trop rigide
trop rigidement
trop strictement
trop strict
avec trop de rigidité
de manière trop rigoureuse

Examples of using Trop rigide in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sans se retrouver dans un cadre trop rigide.
without being in a framework that is too rigid.
Les barres rondes ne doivent pas être soudées, sinon l'on créerait une structure trop rigide avec, comme conséquences, des dommages à la paroi en verre.
Rods shall not be welded because this would create a too rigid structure and damage the glass part.
Un tel débat est rempli d'embûches et il est important de ne pas l'aborder avec une attitude trop rigide.
Such discussion was fraught with risks, and it was important not to be too rigid in one's initial approach to it.
Le paragraphe 3 b devrait exiger une“longue” expérience plutôt qu'une expérience d'”au moins dix ans”, critère trop rigide.
Paragraph 3(b) should provide for“extensive” experience rather than“at least ten years”, which was too rigid.
Le concept de capacité dans le modèle keynésien le plus simple était trop rigide, mais prenait en considération l'idée que l'expansion cyclique de l'activité économique finit par être entravée par des pénuries de main-d'œuvre,
The concept of capacity in the simplest Keynesian model was too rigid, but it did capture the idea that cyclical economic expansions are eventually constrained by shortages of labour,
Afin d'éviter que la politique énoncée dans le NVVP soit trop rigide ou statique, on veillera, dans les années à venir,
To ensure that the policy set out in the NVVP is not overly rigid or static, in the next few years the NVVP's dynamic,
La structure politico-juridique était devenue trop rigide et sourde aux aspirations de l'immense majorité du peuple,
The political-legal structure had become too rigid and insensitive to the cries of the overwhelming majority of the people,
Les principaux obstacles qui s'y opposaient étaient une application trop rigide des règles en vigueur,
The main obstacles to this include overly rigid application of the rules, the“slack” punishment for IPR offences,
action presque progressive mais elle n'est pas trop rigide, ce qui évite de décrocher les poissons très combatifs comme les gros brochets lors du combat.
is not too stiff, ensuring that ferocious opponents such as particularly big pike are not lost during a fight.
La qualité d'un milieu est jugée inadéquate quand l'horaire est soit trop rigide soit trop souple,
A child care setting that is rated as inadequate has a schedule that is either too rigid or too flexible,
Dans le secteur formel, il est rendu trop rigide par l'impossibilité de transférer les prestations de retraite,
In the formal sector, the region's labour markets are excessively rigid owing to the non-transferability of pension benefits,
S'agissant de la forme que devaient revêtir les travaux, la Commission avait estimé qu'une loi type serait trop rigide et avait pris note des propositions tendant à l'élaboration d'un ensemble de principes accompagnés d'un guide législatif qui contiendrait des recommandations de dispositions législatives.
As to the form of work, the Commission considered that a model law would be too rigid and noted the suggestions made for a set of principles with a legislative guide that would include legislative recommendations.
il offre une interprétation trop rigide, restreinte et nuisible qui peut en réalité diminuer les options dont dispose
it offers an overly rigid, restricted and harmful interpretation that could actually lessen the options available to
Certains délégations ont craint qu'une distinction trop rigide entre les juges ayant de l'expérience en matière de justice pénale
Concern was voiced by some delegations that too rigid a distinction between judges with criminal trial experience
L'application de la LPRPDE peut continuer à évoluer afin de satisfaire aux exigences d'un environnement en mutation sans qu'il soit nécessaire d'entreprendre un remaniement fondamental ni d'adopter une interprétation trop rigide.
PIPEDA's application can continue to evolve to meet the demands of the changing environment without any fundamental re-working or an overly rigid approach to interpretation.
il semble trop rigide pour couvrir tous les cas de violations graves.
it seems too inflexible to cover all cases of serious breaches.
Toutefois, ce système de budgétisation est souvent trop rigide pour permettre des réaffectations stratégiques de ressources vers des domaines prioritaires
However, this budgeting system is often too rigid to allow strategic shifts of resources to priority areas,
les États risquaient de rejeter un régime juridique trop rigide.
because of the possibility that States will reject a too tight legal regime.
de ne pas adopter une position trop rigide et de ne pas pousser trop loin l'analyse de la portée du chapitre IV.
as a matter of principle, not to adopt too rigid a position and not to push the analysis of the scope of Chapter IV too far.
KHALIFA estime pour sa part que la limite de 15 minutes fixée pour les interventions des membres de la Sous-Commission est beaucoup trop rigide, en particulier pour ce qui est de l'examen du point 2 de l'ordre du jour.
Mr. KHALIFA considered that the maximum of 15 minutes allowed for statements by members of the Sub-Commission was much too strict, particularly with regard to consideration of agenda item 2.
Results: 184, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English