TROUVE PAS in English translation

not find
trouve pas
retrouve pas
ne trouve
vois pas
n'ai rien trouvé
sais pas
détecte pas
introuvable
don't think
ne pense pas
ne crois pas
ne réfléchis pas
doute
don't think
ne trouve pas
n'imaginez pas
not get
pas être
ne pas obtenir
pas aller
pas faire
pas à obtenir
pas prendre
ai pas
arrive pas
trouve pas
n'ai pas eu
can't
can't
impossible
ne peut pas
ne peut
n'arrive pas
arrive pas
can't get
can't get
ne pouvez pas obtenir
ne pouvez pas arriver
ne peux pas avoir
ne peuvent pas se rendre
ne peut pas devenir
are not
pas être
pas avoir
être non
ne
pas consister
not reach
ne pas atteindre
pas atteindre
pas à joindre
parviennent pas
pas accès
trouve pas
not figure out
comprends pas
pas à trouver
vois pas
pige pas
doesn't think
ne pense pas
ne crois pas
ne réfléchis pas
doute
don't think
ne trouve pas
n'imaginez pas
not found
trouve pas
retrouve pas
ne trouve
vois pas
n'ai rien trouvé
sais pas
détecte pas
introuvable
do not think
ne pense pas
ne crois pas
ne réfléchis pas
doute
don't think
ne trouve pas
n'imaginez pas
is not
pas être
pas avoir
être non
ne
pas consister

Examples of using Trouve pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je ne trouve pas Wes… mais tu devrais garder Henry à l'intérieur.
I can't reach Wes… but I think you should keep Henry inside.
Je ne trouve pas de taxi dans ce foutu bled!
I cannot get a cab in this bloody city!
Moi, je trouve pas qu'on doive avoir honte de pas savoir.
I don't think anyone should feel embarrassed about not knowing stuff.
Je ne te trouve pas folle, pas du tout.
Oh, no, you're not gonna become a freak. Not at all.
Franchement… je ne trouve pas.
Frankly… I can not find.
Il trouve pas ça drôle.
Cause he doesn't think it's funny.
Je trouve pas le pouls.
I can't get a pulse.
Je trouve pas les mots.
I can't explain it.
Billy ne trouve pas de travail.
Billy can't get a job.
C'est juste… que je trouve pas que c'est une belle histoire.
I just… I don't think that's a very nice story.
Elle ne trouve pas son arme.
She can't reach the gun.
Moi, je trouve pas.
I can not find.
Je trouve pas ça drôle.
I do not think it funny.
Mon propre père me trouve pas spécial.
My own father doesn't think I'm special.
Je trouve pas la clé de.
I can't get the key to er.
Je ne trouve pas de baby-sitter.
I can't get a babysitter.
Je trouve pas qu'on devrait parler de quelque chose.
I don't think we should talk about anything.
Mais je trouve pas!
I can't guess!
Je trouve pas ça drôle.
It's not funny.
Je trouve pas ça drôle.
I do not think this is funny.
Results: 1050, Time: 0.0506

Trouve pas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English