UN GROUPE DE SUIVI in English translation

monitoring group
groupe de contrôle
groupe de suivi
groupe de surveillance
follow-up group
a group to monitor
un groupe de suivi
monitoring unit
groupe de surveillance
unité de surveillance
groupe de suivi
unité de suivi
cellule de suivi
cellule de veille
groupe de contrôle
service de surveillance
groupe de la veille
l'unité de contrôle

Examples of using Un groupe de suivi in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Un groupe de suivi se réunit au moins une fois par an pour définir, élaborer
A follow-up group meets at least once a year to further define,
les entités qui leur sont associés, un groupe de suivi composé de cinq membres, établi à New York.
entities, to establish a Monitoring Group comprised of five members based in New York.
chargé d'assurer la collaboration entre les organes concernés par la question de l'amélioration de la condition de la femme, ainsi qu'un groupe de suivi de l'application des recommandations du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes
ensure interaction among the agencies involved in improving the status of women, as well as a group to monitor implementation of the United Nations Committee's recommendations and those set forth in national
qu'il doit ainsi être dissous, et que toute activité de suivi qui pourrait se révéler nécessaire à l'avenir sera menée par un groupe de suivi spécial sur le Partenariat,
that any followup tasks that may be required in the future will be carried out by a Partnership ad hoc follow-up group, with the participation of interested parties,
pour une période de même durée que celle de l'application des mesures figurant dans la résolution 1333(2000), un groupe de suivi qui serait établi à New York.
adoption of that resolution, and for a period running concurrently with the application of the measures imposed by resolution 1333(2000), a Monitoring Group in New York.
qui a établi un groupe de suivi de l'évolution de la mise en œuvre qui a ouvert son siège à Khartoum en octobre 2006 avec l'appui du Gouvernement soudanais et certaines parties internationales concernées.
Mission in the Sudan(AMIS) in Khartoum which established a group to monitor the progress of implementation and which opened its headquarters in Khartoum in October 2006 with the support of the Government of the Sudan and a number of concerned international parties.
Un Groupe de suivi de l'exécution du Plan national d'action(2011-2014) pour la mise en œuvre de la résolution 1325 du Conseil de sécurité de l'ONU sur les femmes,
A Monitoring Group on the implementation of Ireland's National Action Plan on United Nations Security Council Resolution 1325 on Women Peace
Décide de créer un groupe de suivi de la Table ronde;
Decides to establish the Roundtable Follow-up Working Group;
Décider de créer un groupe de suivi de la Table Ronde;
Decide to establish a roundtable follow-up working group;
Un groupe de suivi de haut niveau a été nommé dans le cadre du programme et a commencé ses travaux.
The programme was nominated a high-level follow-up group that has set off its work.
Un expert a proposé la création d'un groupe de suivi permanent, éventuellement au sein du HautCommissariat aux droits de l'homme.
An expert suggested the establishment of a permanent monitoring unit, possibly within the Office of the High Commissioner for Human Rights.
Il y aura parallèlement un groupe de suivi et d'évaluation qui sera chargé de surveiller la mise en œuvre du Cadre stratégique.
In parallel, there will be a Monitoring and Evaluation Group responsible for monitoring the Strategic Framework.
Un Groupe de Suivi de la Lettre d'Engagement du Gouvernement Comorien sur la lutte contre la traite des personnes est créé.
A group on rigourous follow-up to the Government's commitment to combating human trafficking has been set up.
Élaboré par un groupe de suivi interministériel et publié le 15 avril 2011, le rapport final
A joint ministerial monitoring group compiled the final report. It was published on 15 April 2011.
En juillet 2007, un groupe de suivi de haut niveau a été mis en place pour poursuivre ces activités afin d'atteindre les objectifs fixés.
On July 2007, a high-level monitoring group was set up to pursue the work for the reaching of the goals.
Des ONG ont suggéré la création d'un groupe de suivi au Haut-Commissariat, mais cela ne semble pas envisageable,
Some NGOs had suggested that a follow-up group should be established within the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR),
a mis en place un groupe de suivi des actions entreprises dans la lutte contre la corruption.
which worked closely with the Prosecutor's Office, had set up an anti-corruption monitoring group.
En conséquence, je propose de créer un groupe de suivi des résultats au Département de la gestion pour fournir une assistance
Therefore, I propose to establish a Results Management Unit in the Department of Management to provide assistance
Un groupe de suivi de haut niveau, présidé par le président du Parlement en 2006-2007, suit les progrès du programme sur l'égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur.
A high-level monitoring group, chaired by the Spokesman of the Parliament in 2006-2007, monitors the progress of the Programme for Equal Pay for Work of Equal Value.
Enfin, elles ont décidé de mettre sur pied un groupe de suivi tripartite comprenant les représentants de la CEDEAO,
Finally, the parties agreed to establish a tripartite monitoring group, comprising the representatives in Côte d'Ivoire of ECOWAS,
Results: 12809, Time: 0.0606

Un groupe de suivi in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English