URGENCE in English translation

emergency
urgence
exception
secours
crise
urgent
urgency
urgence
urgent
nécessité
urgent
urgence
tarder
impérieux
pressant
contingency
réserve
urgence
contingence
éventualité
conditionnel
intervention
secours
prévoyance
subordination
aléa
emergencies
urgence
exception
secours
crise
urgent
contingencies
réserve
urgence
contingence
éventualité
conditionnel
intervention
secours
prévoyance
subordination
aléa

Examples of using Urgence in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On regardait"Urgence" quand quelqu'un a téléphoné.
Part of it. We were watching"ER" till someone called.
Ii Service d'urgence- quarante-huit heures;
Ii Rush service- 48 hours;
Le plan d'urgence pour le contrôle des lixiviats.
The contingency plan for the control of leachate.
Lien urgence réhabilitation développement.
Linking relief, rehabilitation and development.
Il y avait donc urgence à restaurer la dignité de la femme.
There was an urgency to restore dignity to the female, the women of the future.
En cas d'urgence, on dépose une enveloppe.
In case of need, one drops an envelope.
Il y a urgence, et des mesures concrètes doivent être prises.
There is a sense of emergency, and concrete actions must follow suit.
Quelle urgence nous sortira de là?
What kind of emergency gets us both out of here?
Urgence et Education: la nécessité de l'école en période de crise, Elise Joisel.
Education in emergencies: the need for schools, Elise Joisel.
Mais ils sont partis en urgence et ont foncés droit sur la clôture aplatie.
But they left in a hurry and drove right over the flattened fence.
Plans d'urgence pour la maîtrise des lixiviats
The contingency plans for the control of leachate
Pouvez-vous venir de toute urgence au 17 rue Boulanger?
Could you come over straightaway? It's an emergency,?
George Clooney, alias Dr. Ross, dans Urgence.
George Clooney, aka Dr. Ross, on ER.
Eh bien, Moose a eu aussi une urgence.
And Moose? Well, Moose had kind of an emergency too.
C'est un état d'urgence.
We are in a state of 911.
Nous applaudissons les efforts de planification d'urgence pour l'Iraq.
We applaud the contingency planning for Iraq.
Je suppose que la pervenche n'a pas vu cela comme une urgence.
I guess the meter reader didn't see it as much of an emergency.
Quelqu'un a fait ses bagages en urgence.
Someone packed in a hurry.
Un congrès de la FA est organisé en urgence.
An emergency FA conference was called in response.
Togusa, on a une urgence!
Togusa, we have an situation!
Results: 30893, Time: 0.1693

Top dictionary queries

French - English