VOUS MANQUER in English translation

miss you
me manquer
m'ennuie de toi
vous regretter
te rater
me languis de toi
te louper
tu me manques
manqué
missed you
me manquer
m'ennuie de toi
vous regretter
te rater
me languis de toi
te louper
tu me manques
manqué
you run out
vous manquez
vous exécutez
vous lancer
vous avez épuisé
-vous à court
sont épuisées
est écoulé

Examples of using Vous manquer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Daisy doit vraiment vous manquer.
You must really miss Daisy.
Eh bien, elle doit vous manquer.
Well, then… bound to miss her.
Ça va vous manquer.
You're going to miss this, you are.
Elle ne voudrait pas vous manquer.
She would be disappointed to miss you.
Mais il y a quelqu'un qui va beaucoup plus vous manquer.
But we know who's really going to miss you.
Bien, bien sûr je vais vous manquer.
Well, of course I'm going to miss you.
On dirait que quelqu'un va vous manquer.
Looks like someone's going to miss you.
Désolée de crier, je ne veux pas vous manquer.
I'm sorry to shout- I didn't want to miss you.
Votre lit va vous manquer.
You're gonna miss your bed.
Elles doivent beaucoup vous manquer.
They must miss you terribly.
Mais il va pas vous manquer?
Ça a dû vous manquer.
You must have missed that.
Rien qui puisse vous manquer.
Nothing you will miss.
Il doit beaucoup vous manquer.
You must really miss him.
Je sais qu'on va vous manquer. Chargez-les.
And I know you are going to miss us, and we will miss you.
les barbecues vont un peu vous manquer, mais il est aussi agréable de retrouver son chez soi.
barbecues will miss you a little, but it's also nice to find his home.
Ne les laissez pas vous attraper ou vous manquer de temps et d'avoir cet enfant voir ce que vous voulez vraiment voir.
Do not let them catch you or you run out of time and have this child see what you really want to see.
A la fin de votre stage, quelle est la chose qui va le plus vous manquer?
Which aspect of your internship will you miss the most?
Vous avez dit que le temps semblait vous manquer, que ce soit sur la plage
You talked about the sense that time was running out, both at the shore and at your son's house,
Je ne veux pas vous manquer de respect, mais je n'ai pas besoin de votre appui.
I mean, no disrespect to the both of youse but I don't need you to be in my corner.
Results: 51, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English