ANSTREBTE in English translation

sought
suchen
wollen
streben
einholen
trachten
bemühen sich
sollen
beantragen
möchten
auf der suche
strove
streben
versuchen
wollen
kämpfen
arbeiten
ziel
setzen
trachten
bemüht
bemühen uns
aimed
ziel
wollen
sollen
zweck
alm
streben
zielen darauf ab
zielsetzung
darauf abzielen
anliegen
wanted
wollen
wünschen
brauchen
gerne
sollen
möchten
aspired
streben
wollen
anspruch
trachten
ziel
strebst
möchten
pursued
verfolgen
nachgehen
fortsetzen
anstreben
betreiben
ausüben
weiterverfolgen
nachjagen
vorantreiben
fortführen
strived
streben
versuchen
wollen
kämpfen
arbeiten
ziel
setzen
trachten
bemüht
bemühen uns
seeking
suchen
wollen
streben
einholen
trachten
bemühen sich
sollen
beantragen
möchten
auf der suche
pursuing
verfolgen
nachgehen
fortsetzen
anstreben
betreiben
ausüben
weiterverfolgen
nachjagen
vorantreiben
fortführen
striving
streben
versuchen
wollen
kämpfen
arbeiten
ziel
setzen
trachten
bemüht
bemühen uns

Examples of using Anstrebte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Im Jahre 1983 arbeite te sie in der Pressure group mit, die ei ne Änderung des griechischen Familien rechts anstrebte.
In 1983, she was a member of the pressure group that sought to change her country's family legislation.
Man muss erkennen, dass diese Kirche erbaut wurde, um alles zu praktizieren, was er für die Menschheit anstrebte.
It must be said that this Church is built to practice all that he envisioned for Man.
das politischen Einfluss und Handel ohne das spanische Monopol anstrebte.
often with help from the British Empire, which aimed to achieve political influence and trade without the Spanish monopoly.
er keine Karriere als Konzertmusiker oder Solist anstrebte, war er ein versierter Violinist und Pianist.
he was an accomplished violinist and pianist who sought a career as a concert musician and soloist.
Jede Stadt die ein U-Bahn System anstrebte, müsste mindestens 1 Millionen Einwohner haben.
Any city that aspired to have a metro system had to have at least 1 million inhabitants.
Was Israel anstrebte, hat es nicht erreicht. Nur die Auserwählten haben es erreicht.
What Israel sought so earnestly it did not obtain, but the elect did.
den Weg zum Idealbild, das jede einzelne Generation anstrebte.
showing the way to an ideal that every succeeding generation has aspired to.
den Léger mit seiner Kunst anstrebte.
collective character that Léger strived for in his art.
das vor allem Professor Helmut Sick anstrebte.
Professor Sick strove for this in particular.
in welchem Franz Josef Strauß das Amt des Kanzlers anstrebte.
where Franz Josef Strauss sought the office of the chancellor.
die eine Verfolgung im Bistum selbst anstrebte.
initiated an investigation that sought to persecute the diocese itself.
konnte ich schließlich das Bild aufnehmen, das ich anstrebte.
I was able to get a final shot with her, which I wanted to do.
Da man eine allzu starke Regionalisierung vermeiden wollte und stattdessen eine bundesdeutsche landsmannschaftliche Entwicklung anstrebte, war ein zentrales Presseorgan erwünscht.
Since it was intended to avoid an overly strong regionalisation and the goal was a federal-German territorial association instead, a central press organ was desired.
ich in gewissen Augenblicken Gruppierungen anstrebte, so eben auf dieser Basis.
when at certain moments I strove for the formation of groupings, then it was precisely on this basis.
gab es eigentlich keinen„festen“ Job, den er anstrebte.
there was no durable job he was striving for.
Es ist das Bündnis für den Fortschritt, das Kennedy anstrebte, der ermordet wurde, weil er versuchte, es zu bauen.
It is the alliance for progress sought by Kennedy, who was assassinated for trying to build it.
Was er wirklich anstrebte, war wahre Demut vor Gott.
What he really aimed at was true humility toward God.
den das Bauhaus nachdrücklich anstrebte.
for which the Bauhaus emphatically strove.
Allerdings, der Unterschied liegt indem was es von Anfang an anstrebte zu sein.
However, different is what it strived to be from the very beginning.
das auch der EU-Konvent anstrebte.
to which the EU Convention also aspired.
Results: 15397, Time: 0.0582

Top dictionary queries

German - English