AUFGENOMMEN WIRD in English translation

is taken
nehmen
absorbed
absorbieren
aufnehmen
aufsaugen
auffangen
schlucken
dämpfen
verkraften
abfangen
abfedern
absorbiert werden
including
gehören
umfassen
beinhalten
enthalten
zählen
einschließen
auch
verfügen
fügen sie
einbeziehen
is added
hinzufügen
is picked up
is being recorded
will be accepted
will be admitted

Examples of using Aufgenommen wird in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
seinen Bericht über die MKS-Krise hat er sich sehr dafür eingesetzt, dass die von diesem Parlament im Dezember letzten Jahres unterbreitete Liste von Empfehlungen auch in den Kommissionsvorschlag mit aufgenommen wird.
mouth crisis he has worked hard to ensure that the list of recommendations that this House submitted last December has been incorporated into the Commission's proposal.
Alle Hecht und Seeforelle aufgenommen wird nicht zurückgestellt.
All pike and lake trout taken up is reset not.
Warum? Weil ein Live-Videonurangezeigt wird, während es aufgenommen wird.
Why? Because a live video appears only while it's being broadcast.
Man kommt gar nicht dazu, alles anzuhören, was aufgenommen wird.
It's nearly impossible to listen to everything that gets recorded.
Jetzt, Dateien, die Sie aufgenommen wird verschoben, und alle Fenster verschwinden.
Now, the files you picked will be moved, and all the windows will vanish.
Der Besitzer des Smartphones hätte also nicht die geringste Ahnung, dass er aufgenommen wird.
So, the person owning the smartphone would not have even the slightest idea that he is being recorded.
Sound, der durch das Mikrofon aufgenommen wird diktieren, wenn die Beleuchtung blinkt
Sound that is picked up by the microphone will dictate when the lighting flashes
Sound, der durch das Mikrofon aufgenommen wird diktieren, wenn die Beleuchtung blinkt und ändern ihre Farbe.
Sound that is picked up by the microphone will dictate when the lighting will flash and change colour.
Ein besonders infektiöser Organismus aufgenommen wird.
A particularly infective organism is introduced.
umwandelt, sobald es aufgenommen wird.
when ingested.
Sound, der durch das Mikrofon aufgenommen wird diktieren, wenn die Beleuchtung
Sound that is picked up by the microphone will dictate when the lighting
In die schließlich auch Vuk aufgenommen wird….
Vuk was also accepted in the end….
Region erhält sie von GarageBand denselben Namen wie das Patch für die Spur, in der sie aufgenommen wird.
GarageBand gives it the same name as the patch for the track it is recorded on.
Wenn der Overspray bei den verschiedenen Spritzverfahren vom Wasservorhang an den Wänden einer Spritzkabine aufgenommen wird so spricht man von der Nassabscheidung.
Wet separation refers to the overspray with the different spray processes being absorbed by the walls of a spray booth.
Aufgenommen wird die CD in den Hardstudios Winterthur anfangs Dezember.
I will record the CD on December 2nd and 3rd at the Hardstudio Winterthur.
Der Ton weiterhin von der Kamera aufgenommen wird, und.
The sound is still captured by the camera, and.
Im Rahmen eines Forums brachte sie einen kurzen Beitrag über„Das Herz, ein Raum, in dem Gottes Wort gehört und aufgenommen wird”.
She made a small contribution in a forum on‘spirituality' on‘the heart as the place for listening to and welcoming the Word of God.
Transfusionen sind nicht wirksam, weil die neue Blut sobald es aufgenommen wird zerstört wird..
transfusions are not effective because the new blood is destroyed as soon as it is added.
erweitert den Raum, von welchem es aufgenommen wird.
expands the environment welcoming it.
dass Sie die 1.000 und 2.000 Vögel wurden in aufgenommen wird Karakelang jedes Jahr,
2.000 birds were being captured in Karakelang each year,
Results: 12451, Time: 0.0422

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English