BEFOLGTE in English translation

followed
folgen
befolgen sie
nachfolgen
einhalten
beachten
begleiten
folgen sie
obeyed
gehorchen
befolgen
hören
gehorsam
halten
complied
entsprechen
erfüllen
einhalten
nachkommen
befolgen
beachten
genügen
übereinstimmen
erfüllung
konform
observed
beobachten
beachten sie
sehen
einhalten
betrachten
feststellen
bemerken
befolgen
beobachtet werden
beobachtung
adhered
einhalten
haften
befolgen
beachten
festhalten
entsprechen
einhaltung
kleben
instructions
anweisung
anleitung
unterricht
instruktion
unterweisung
einweisung
belehrung
befehl
hinweis
zucht
following
folgen
befolgen sie
nachfolgen
einhalten
beachten
begleiten
folgen sie
follow
folgen
befolgen sie
nachfolgen
einhalten
beachten
begleiten
folgen sie

Examples of using Befolgte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Er befolgte nur meine Befehle.
He was just following my orders.
Ich befolgte nur deine Regeln.
I was only following your rules.
Ich befolgte das Abkommen.
I have obeyed the Accords.
Ich befolgte euren Rat.
I took your advice.
Er befolgte seine Befehle genau.
He followed his orders to the letter.
Die Crew befolgte nur meine Befehle.
The crew were following my orders.
Ich befolgte doch nur einen Befehl.
I was only obeying orders.
Nein, ich befolgte die Protokolle der Informations-Weitergabe.
No, I followed the protocols of information compartmentalization.
Sir, meine Crew befolgte nur Befehle.
Sir, my crew was just following my orders.
Marquet befolgte den Rat der Fünf Sinne.
Marquet followed the advice strictly.
Ich befolgte Ihren Rat, Captain.
I took your advice, Captain.
Der Bericht ist ein eindrucksvolles Beispiel dafür geworden, daß die seit 1988/89 von der Gemeinschaft befolgte Politik der wechselseitigen Anerkennung der in einem Mitgliedsland erworbenen Diplome auf der Basis des wechselseitigen Vertrauens der Mitgliedsländer der Union auch für das Niederlassungsrecht der Rechtsanwälte im ganzen Unionsbereich erfolgreich angewandt werden kann.
The report is an impressive example of how the policy that the Community has pursued since 1988/89, a policy of mutual recognition of qualifications gained in a Member State on the basis of mutual trust between the Member States of the Union, can also be applied successfully in the case of lawyers' rights to become established anywhere in the Union.
In freiwillig für das Produkt befolgten Normen.
The voluntary standards applied for this product.
Die bei jedem Projekt befolgte Methodik basiert auf den in diesem Segment bewährten Praktiken in Übereinstimmung mit der Europäischen.
The methodology followed for each project is based on sector best practices in accordance with.
kirchlicher Gemeinschaften als Tatsache bzw. befolgte Praxis;
either as a fact or as a policy;
Aber der Oberteufel befolgte nur seine Befehle.
But Daimao was merely following orders.
Es ist mir eine Genugtuung, beobachten zu können, dass die von dem kubanischen Fachunternehmen befolgte Leitlinie beim Kauf von medizinischen Geräten sich streng den bei den vorangegangenen Käufen bewährten Grundsätzen angepasst hat.
I am pleased to see that the strategy followed by the Cuban enterprise specialized in the purchase of medical equipment has strictly observed the principles established in previous purchases.
Ich ehrte und befolgte mein Versprechen jeden Tag.
I honoured and obeyed my commitments daily.
Huston befolgte Capras Befehle,
Huston followed Capra's orders,
Man freundete sich an, und Jurmann befolgte Rotters Rat, nach Berlin umzuziehen.
He made friends and Jurmann followed Rotter's advice to move to Berlin.
Results: 342, Time: 0.0616

Top dictionary queries

German - English