BEGEGNET in English translation

see
sehen
erkennen
schauen
finden
vgl.
erleben
verstehen
betrachten
s.
anzeigen
come
kommen
stammen
gehen
verfügen
entstehen
treten
gelangen
find
finden
suchen
feststellen
hier
entdecken
herausfinden
meets
treffen
erfüllen
begegnen
entsprechen
kennenlernen
lernen sie
zusammentreffen
genügen
zusammenkommen
aufeinandertreffen
encounters
begegnung
begegnen
treffen
stoßen
auftreten
finden
erleben
zusammentreffen
aufeinandertreffen
konfrontiert
faces
gesicht
stehen
antlitz
gegenüberstehen
stellen
begegnen
drohen
blicken
sehen sich
stirn
addressed
adresse
anschrift
ansprechen
ansprache
adressieren
angehen
rede
richten
behandeln
eingehen
confronts
konfrontieren
stellen
begegnen
entgegentreten
stehen
gegenüberstehen
gegenübertreten
konfrontierst
auseinandersetzen
entgegenstellen
tackles
angehen
bewältigen
anpacken
bekämpfen
in angriff nehmen
lösen
begegnen
bekämpfung
behandeln
meistern
dealt
umgehen
abkommen
geschäft
beschäftigen
sache
behandeln
angebot
vertrag
befassen sich
vereinbarung

Examples of using Begegnet in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie sind sich nie begegnet.
They have never met.
Bin ihm nie begegnet.
Never saw him before.
Wir sind uns schon begegnet.
We have met before.
Ich bin ihnen schon begegnet.
I have already met them.
Ich bin ihr nie begegnet.
I have never met her.
Und wie man ihm begegnet.
And how to face it.
Sie könnten sich begegnet sein.
They might have met.
Wir sind uns schon begegnet.
We've-- we have met.
Wir sind keinerlei Gefahren begegnet.
We have not encountered any danger.
Ich bin außergewöhnlichen Menschen begegnet.
I have met extraordinary people.
Das Unternehmen begegnet aggressivem Wettbewerb in allen Bereichen seiner Geschäftstätigkeit.
The Company encounters aggressive competition in all areas of its business activity.
Wenn Ihnen etwas begegnet, das diese Theorie in Frage stellt, dann….
If you come across something that challenges the theory, then.
Über solche Komitees kann den meisten akuten Problemen begegnet werden.
Through the committees the most acute problems can be addressed.
Manchmal... begegnet man etwas so Süßem im Leben.
Sometimes... you come across something so sweet in life.
Gefährlichen Engpässen durch mangelnde Ersatzteilversorgung wird frühzeitig begegnet.
Dangerous bottlenecks caused by insufficient spare parts supply are addressed in advance.
Man begegnet auch ausgesprochen revolutionären Situationen.
We also find notoriously revolutionary situations.
Dieser Herausforderung begegnet Saunders mit einem fast konzeptuellen Ansatz.
Saunders confronts this challenge with an almost conceptual approach.
Es ist notwendig für das Überleben, wenn eine Person eine äußere Bedrohung begegnet.
It is very important for the survival when an individual faces an exterior risk.
Dem Mangel begegnet er mit einem speziellen Entgiftungsbad.
He tackles the lack with a special detoxication bath.
Die Mehrheit der Menschen begegnet Hypertonie Problem nach der Verwendung des Produkts.
The majority of the people dealt with hypertension problem after the use of the product.
Results: 10181, Time: 0.3751

Top dictionary queries

German - English