BEHERRSCHT WIRD in English translation

ruled
regel
herrschaft
regieren
artikel
herrschen
art.
vorschrift
gesetz
grundsätzlich
bestimmung
is mastered
master sein
herr sein
meister sein
master
governed
regeln
regieren
bestimmen
gelten
steuern
beherrschen
unterliegen

Examples of using Beherrscht wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die nicht von lahmen Stereotypen beherrscht wird.
That isn't dominated by lame stereotypes.
Weil er nicht von falschen Gedanken beherrscht wird.
Because he is not controlled by false thoughts.
Eine Erde, die von Nazis beherrscht wird.
An Earth where the Nazis rule.
Beherrscht wird es von einem schlanken, achteckigen und sechsstöckigen Turm.
The chateau is crowned by a thin eight-sided, six-storey tower.
Ihre siderische Sonne steht im STEINBOCK Dekanat, das von Saturn beherrscht wird.
Your sidereal Sun is in the decanate of Capricorn, which is ruled by Saturn.
Es ist ein Denken, das nicht vom geistigen höheren Selbst beherrscht wird.
It is a thinking that is not controlled by the spiritual higher self.
Beachten Sie, dass Poker ist ein Kartenspiel, das nie vollständig beherrscht wird.
Bear in mind that poker is a card game that is never completely mastered.
Ein Ort der von seinem schönensten Strand Rupa(Loch) beherrscht wird.
The place is dominated by a beautiful beach Rupa which has A Blue flag because of its quality.
We sind im Informationen Alter, das von einer on-demand Wissen Gesellschaft beherrscht wird.
We are in the information age dominated by an on-demand knowledge society.
Kaum vorstellbar in einer Welt, die von Dunkelblau, Schwarz und Rot beherrscht wird.
Hard to imagine in a world dominated by dark blue, black and red.
Es erwarten Sie wundervolle Eindrücke und ein Landschaftsbild, das von Rebflächen und Kellereien beherrscht wird.
Unique experiences await you in landscapes dominated by vineyards and wineries.
Crossover 47891.1 Kira& Bashir gelangen ins Spiegeluniversum, das von der bösen Allianz beherrscht wird.
Kira and Bashir are pulled to a parallel universe which is ruled by the evil Alliance.
Eine Umgebung, die zu einem großen Teil des Jahres von Schnee und Kälte beherrscht wird.
An environment dominated by ice and snow for much of the year.
Zwei Filmarbeiten sind eingebettet in eine Installation, die von einer überdimensionalen Abendmahlszene mit Mohammed beherrscht wird.
Two filmic work complexes are embedded in the Haus der Kunst installation, which is dominated by an over-sized scene of the Lord's Supper with Mohammed.
Die Filme bettet Schlingensief in eine Installation ein, die von einer überdimensionalen Abendmahlszene mit Mohammed beherrscht wird.
The films embed Schlingensief in an installation, which is dominated by an over-sized scene of the Lord's Supper with Mohammed.
eine Welt, die von der Herr-Knecht-Relation beherrscht wird.
the western world as a world, which is dominated by the master-servant-relation.
Während alles, das nach der anderen Seite von ihm ist, durch travel Raserei des Vulkans beherrscht wird.
While all that is upon the other side of it is dominated by the rage of the volcano.
Das Alltagsbewusstsein lebt in einem Universum, welches von umfassender Kausalitaet beherrscht wird.
The everyday consciousness lives in a universe, which is dominated by an extensive causality.
Eine Person die von Habgier und Machtgier beherrscht wird.
A person who is governed by greed and lust for power.
Beherrscht wird die Epoche von einem Pluralismus zeitgleicher Stilrichtungen
The epoch was dominated by a pluralism of contemporaneous styles
Results: 2521, Time: 0.0387

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English