BEKANNT WIRD in English translation

become aware
bewusst werden
bekannt werden
aufmerksam werden
kenntnis erlangen
gewahr werden
innewerden
is known
wissen
bekannt sein
are aware
bewusst sein
beachten sie
wissen
kennen
sich darüber im klaren sein
bekannt sein
berücksichtigen
achten sie
klar sein
bedenken sie
be known
wissen
bekannt sein
becomes aware
bewusst werden
bekannt werden
aufmerksam werden
kenntnis erlangen
gewahr werden
innewerden
becoming known
becoming aware
bewusst werden
bekannt werden
aufmerksam werden
kenntnis erlangen
gewahr werden
innewerden
was known
wissen
bekannt sein

Examples of using Bekannt wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Einige unserer alten Bosse werden nicht erfreut sein, dass dies bekannt wird.
Some of our old bosses aren't going to be happy these files are out in the open.
Was passiert, wenn bekannt wird, dass wir hinter der Abstinenzbewegung stehen?
What if word got out that Fort Russell stood behind a temperance movement?
Es ist wichtig, daß all dies bekannt wird.
It is important that all this be known.
Manchmal dauert es lange, bis der neue Lebensstil bekannt wird.
Sometimes it takes a long time until the new way of life becomes familiar.
Aber dafür ist es natürlich notwendig, dass die MünzenWoche bekannt wird.
But, of course, in order to bring them together CoinsWeekly needs to be known.
An und beginnt dafür zu beten, dass Jesus immer mehr bekannt wird.
And start praying that Jesus would be made more and more known.
Die 1960er-Jahre, das ist die Zeit, in der Gerstner weithin bekannt wird.
The 1960s was the period in which Gerstner became widely known.
Eine Veröffentlichung des betreffenden Inhalts abzulehnen, falls TJE der Verstoß vorher bekannt wird.
To decline to publish the relevant content if TJE becomes aware of the breach in advance.
Ich sage euch, ihr werdet siegen, auch wenn euer Sieg nicht bekannt wird.
I tell you that you will triumph even when your victory is unknown.
aktualisiere phpMyAdmin immer, wenn eine neue Sicherheitslücke bekannt wird.
upgrade phpMyAdmin whenever new vulnerability is published.
Ausser wenn bekannt wird, wann Urheber gestorben ist Art.
Unless the author's date of death becomes known Art.
Als die Wahrheit bekannt wird, hat er bereits zu Spottpreisen die Aktien erworben.
When the truth is revealed, he had already bought equities for a ridiculously low price.
Soweit uns dies bekannt wird, klären wir darüber auf.
If we are aware that this is the case, we will inform you.
Es ist nicht mehr wie früher, dass man durch den Verkauf von Platten bekannt wird.
It's not like the past where you became known through record sales.
Sie spielten extrem lauten Blues, der schon bald bekannt wird als.
They play extremely loud blues music that soon will be known as.
Sorgen, dass etwas bekannt wird.
Worries about something becoming known.
HIV-positiven Menschen wird oft ärztliche Behandlung verweigert, wenn ihre Infektion bekannt wird.
HIV-positive people are commonly refused medical treatment when their infection becomes known.
Ich muss weg, ehe es bekannt wird.
I must get away, far, before it's known.
Bekannt wird Bagamoyo auch durch die Rückkehr Livingstones.
Bagamoyo also became famous through the return of Livingstone.
Wenn bekannt wird, dass er krank ist,
If it becomes known that he is ill,
Results: 54578, Time: 0.045

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English