BESTEHENDER PROGRAMME in English translation

Examples of using Bestehender programme in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
ERSUCHT die Kommission, diese Erwägungen ebenso wie die Ergebnisse der Halbzeitbewertung bestehender Programme bei der Ausarbeitung detaillierter Pläne und Durchführungsstrategien für das neue Programm für die öffentliche Gesundheit
INVITES the Commission to take account of these considerations as well as of the results of the mid-term evaluations of existing programmes in drawing up detailed plans
reibungslos auf den Weg zu bringen oder die Leitung bestehender Programme zu übernehmen und es den Unternehmen so zu ermöglichen, sich auf ihr Kerngeschäft zu konzentrieren.“.
seamlessly, or take over the management of existing programmes, allowing businesses to focus on their core operations.”.
Weitere Fördermittel zur Entwicklung bestehender Programme.
Further funding to develop existing programmes.
Kulturelle Zusammenarbeit- Erweiterung bestehender Programme für kulturelle Zusammenarbeit- Förderung der audiovisuellen Industrie in Europa.
Cultural co-operation- extension of existing cultural co-operation programmes- promotion audio visual industry in Europe.
laufender Services bestehender Programme, inklusive Reporting und Controlling lokaler Policen.
ongoing servicing of existing schemes, including reporting and controlling of local policies.
Bewertung bestehender Programme und Kapazitäten im Vorfeld stützen.
based on a preliminary(joint) evaluation of existing programmes and capacities.
Einzelbeihilfen, die Landwirten bereits im Rahmen bestehender Programme gewährt werden, sind von diesen Veränderungen nicht betroffen.
Individual aid already granted to farmers under existing aid schemes will not be affected by these changes.
Die Initiative wird ausschließlich durch Umschichtungen der im Rahmen bestehender Programme für 2012 und 2013 verfügbaren Mittel finanziert.
The initiative will be entirely financed by redeployment within the envelopes of existing programmes in 2012 and 2013.
die Aufwertung des europäischen Kulturerbes fallen unter die Ziele bestehender Programme der Union.
enhancement of the European cultural heritage comes under the objectives of existing Union programmes.
Vorschläge für neue Schulungsthemen und Verbesserungen bestehender Programme betreffen.
suggestions for new training subjects and improvements to existing programmes.
In einigen Ländern führte sie zur Festigung bestehender Programme für die Patientensicherheit und zur Bestätigung ihrer Übereinstimmung mit der Politik der EU.
In some countries, it strengthened and supported existing patient safety programmes and confirmed their consistency with EU policies.
Promotionsprogramme sollten weitestgehend unterstützt werden. Dabei könnte auf Mittel im Rahmen des Europäischen Sozialfonds und bereits bestehender Programme wie das Marie-Curie-Programm zurückgegriffen werden.
Doctoral programmes should be strongly supported, using the European Social Fund and programmes which are already in existence, such as the Marie Curie programme..
Die Meinung herrscht, dass ganz gleich, welches Programm für den Irak eingebracht wird, dies nicht zu Lasten bestehender Programme in Rubrik 4 gehen darf:
The prevailing view is that, whichever programme is brought in for Iraq, it must not be at the expense of the existing programmes in Chapter 4:
Verträge neu zu verhandeln und die Rendite bestehender Programme zu optimieren.
renegotiate contracts and maximize ROI on existing programs.
Europäischen Verbunds für territoriale Zusammenarbeit(EVTZ) und der innerhalb der im Rahmen bestehender Programme noch einzurichtenden Verbände gefördert werden muss.
that have already been created, as well as those in the process of being set up within the framework of existing programmes.
Erhöhung der Funktionalität bestehender Programme zur sozialen Absicherung im Krankheitsfall.
Improving the functionality of existing social health protection programmes.
WeiterfÃ1⁄4hrung der Förderung bestehender Programme im Rahmen des swissuniversities Teilprogramm 1(TP1)«Doktoratsprogramme universitäre Hochschulen» 2017-2020.
Continuation funding of existing programmes in the framework of swissuniversities subproject 1(TP1),"Doctoral programmes at universities" 2017-2020.
Stärkung bestehender Programme, und erhöhen Zusammenarbeit.
strengthen existing programs, and increase collaboration.
Weiterentwicklung bestehender Programme;
developing existing programmes;
Diese Aktionen werden im Rahmen bestehender Programme ausgeführt werden;
These measures will be conducted under the existing programmes;
Results: 148, Time: 0.0226

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English