BETREFFENDEN UNTERNEHMEN in English translation

companies in question
betreffende unternehmen
jeweiligen unternehmen
fragliche unternehmen
besagte firma
betreffenden firma
fragliche firma
jeweiligen gesellschaft
betroffene firma
undertakings in question
betreffende unternehmen
firms concerned
enterprises concerned
relevant companies
jeweilige unternehmen
betreffenden unternehmen
relevante unternehmen
respective companies
jeweilige unternehmen
jeweiligen betrieb
betreffenden unternehmen
jeweilige gesellschaft
jeweiligen firma
entsprechenden unternehmen
betreffende gesellschaft
businesses concerned
company in question
betreffende unternehmen
jeweiligen unternehmen
fragliche unternehmen
besagte firma
betreffenden firma
fragliche firma
jeweiligen gesellschaft
betroffene firma
respective company
jeweilige unternehmen
jeweiligen betrieb
betreffenden unternehmen
jeweilige gesellschaft
jeweiligen firma
entsprechenden unternehmen
betreffende gesellschaft

Examples of using Betreffenden unternehmen in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In dem Entwurf des Gemeinsamen Standpunkts werden einige Aspekte der Richtlinie 96/35/EG spezifiziert, mit der die betreffenden Unternehmen verpflichtet werden,
The draft common position specifies certain aspects of Directive 96/35/EC, which requires the undertakings concerned to appoint one
Die Kommission unterrichtet die Mitgliedstaaten, in deren Besitz sich der Alkohol befindet, und die betreffenden Unternehmen über den Zuschlag des Alkohols.
The Commission shall notify the Member States holding the alcohol and the firms concerned of the award of the alcohol.
und der Umstand, daß es noch keine entsprechenden Produktionsverfahren gibt, erhöht das Risiko für die betreffenden Unternehmen zusätzlich.
the fact that production methods do not yet exist increase the risk for the enterprises concerned.
Zu den betreffenden Unternehmen zählen einige der leuchtendsten Sterne am europäischen Wirtschaftshimmel siehe Anhang.
The companies concerned included some of the greatest stars of the European industrial firmament see annex.
Der Gerichtshof bestätigt ferner, dass die betreffenden Unternehmen selbstverständlich Anspruch auf einen angemessenen Gewinn haben.
The Court also confirms that the undertakings in question are, of course, entitled to a reasonable profit.
Natürlich wünschen wir uns, dass in Kürze alle betreffenden Unternehmen mitmachen und sich dazu bekennen,
Needless to say, we would like all relevant companies to join in quickly
Die Dokumente enthielten einige eklatante Probleme, die die betreffenden Unternehmen war eindeutig nicht bemerkt oder erwartet.
the documents contained some glaring problems that the companies in question clearly hadn't noticed or anticipated.
Die nationalen Regulierungsbehörden übermitteln der Kommission auf Anforderung Informationen über die durchgeführten Regulierungsmaßnahmen für den Endnutzermarkt und gegebenenfalls das von den betreffenden Unternehmen verwendete Kostenrechnungssystem.
National regulatory authorities shall, on request, submit information to the Commission concerning the retail controls applied and, where appropriate, the cost accounting systems used by the undertakings concerned.
Cookies von Dritten ermöglichen es den betreffenden Unternehmen, Dienstleistungen für uns zu erbringen
Third party cookies allow the relevant companies to provide services
Die betreffenden Unternehmen haben sich in den verschiedenen Mitgliedstaaten(B, D, F, NL) in repräsentativen Berufsorganisationen zusammengeschlossen.
The businesses concerned have organised themselves into representative professional organisations in the various Member States B.D.F. NL.
Das operative Ziel besteht darin, ein einheitliches Regelwerk für die Berechnung der Steuerbemessungsgrundlage für die betreffenden Unternehmen in der EU zu schaffen.
The operational objective is to establish a common set of rules to calculate the taxable base for the relevant companies in the EU.
Ein Erfolg dieser Reform ist nur dann möglich, wenn in den betreffenden Unternehmen eine echte Änderung der Unternehmenskultur eintritt.
A successful reform in this area depends on a real culture change in the businesses concerned.
Vereinbarungen zur Zusammenschaltung sollten grundsätzlich nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten zwischen den betreffenden Unternehmen ausgehandelt werden.
Interconnection should in principle be agreed on the basis of commercial negotiation between the companies concerned.
Ich glaube nicht, dass die Lösung für das Problem der so genannten Betriebsverlagerungen darin besteht, die betreffenden Unternehmen zu verteufeln.
I do not believe that the solution to the problem of so-called relocation lies in demonising the businesses concerned.
sucht den Dialog mit den betreffenden Unternehmen und reicht Aktionärsvorschläge ein.
attempt to enter into dialogue with the respective company and make appropriate suggestions.
in denen wir einen Datenschutzbeauftragten vermittelt haben, der dann im betreffenden Unternehmen die Lage klären konnte.
a data protection officer, who was then able to resolve the situation at the respective company.
Allerdings können die Vereinigten Staaten Arbeitnehmern der betreffenden Unternehmen, ihren Ehepartnern und Kindern die Visaerteilung verweigern.
But the US can refuse visas to employees of the firms concerned, their spouses and children.
Jede Entscheidung über einen Widerruf Zulassung ist hinreichend zu begründen und betreffenden Unternehmen bekanntzugeben.
Any decision to withdraw an authorization shall be supported by precise reasons and notified to the undertaking in question.
Diese stellt die wichtigste Grundlage für die mikroökonomische Analyse der betreffenden Unternehmen dar.
This is the most important index for a microeconomic appraisal of operations by the companies concerned.
Die genaue Anschrift der Agentur in London wird den betreffenden Unternehmen so bald wie möglich mitgeteilt.
The exact address of the agency in London will be supplied to the companies concerned as soon as possible.
Results: 1795, Time: 0.0811

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English